What is the meaning of 合間 (aima)?

What is the meaning of 合間 (aima)?

JLPT N1 Vocabulary

合間
【あいま】
(aima)
Definition: 意味
Interval, spare moment, lull, break
  1. A short period of time between two activities or events.
  2. A temporary pause or break from work or other duties.
  3. A moment of leisure or free time found within a busy schedule.

あいま – Example Sentences 例文

Example #1
仕事の合間を縫って、読書をするのが好きです。
Furigana: しごとのあいまをぬって、どくしょをするのがすきです。
Romaji: Shigoto no aima o nutte, dokusho o suru no ga suki desu.
English: I like to read in my spare moments between work.
Example #2
会議の合間に少し休憩を取りましょう。
Furigana: かいぎのあいまにすこしきゅうけいをとりましょう。
Romaji: Kaigi no aima ni sukoshi kyūkei o torimashō.
English: Let’s take a short break during the meeting.
Example #3
勉強の合間に、友達とチャットした。
Furigana: べんきょうのあいまに、ともだちとチャットした。
Romaji: Benkyō no aima ni, tomodachi to chatto shita.
English: I chatted with friends during a break from studying.
Example #4
彼は仕事の合間を見て、家族に電話をかけた。
Furigana: かれはしごとのあいまをみて、かぞくのでんわをかけた。
Romaji: Kare wa shigoto no aima o mite, kazoku ni denwa o kaketa.
English: He found a spare moment from work to call his family.
Example #5
家事の合間に趣味の時間を楽しんでいます。
Furigana: かじのあいまにしゅみのじかんをたのしんでいます。
Romaji: Kaji no aima ni shumi no jikan o tanoshinde imasu.
English: I enjoy my hobby time in between household chores.
Example #6
忙しい日々の中でも、合間を見つけて運動するようにしている。
Furigana: いそがしいひびのなかでも、あいまをみつけてうんどうするようにしている。
Romaji: Isogashii hibi no naka demo, aima o mitsukete undō suru yō ni shite iru.
English: Even during busy days, I try to find a moment to exercise.
Example #7
雨の合間を狙って、洗濯物を干した。
Furigana: あめのあいまをねらって、せんたくものをほした。
Romaji: Ame no aima o neratte, sentakumono o hoshita.
English: I waited for a lull in the rain to hang out the laundry.
Example #8
ドラマの撮影の合間に、共演者と談笑した。
Furigana: ドラマのさつえいのあいまに、きょうえんしゃとだんしょうした。
Romaji: Dorama no satsuei no aima ni, kyōensha to danshō shita.
English: I chatted and laughed with co-stars during breaks in the drama shooting.
Example #9
試験勉強の合間にコーヒーブレイクを取った。
Furigana: しけんべんきょうのあいまにコーヒーブレイクをとった。
Romaji: Shiken benkyō no aima ni kōhī bureiku o totta.
English: I took a coffee break during my exam studies.
Example #10
短い合間に、メールの返信を済ませた。
Furigana: みじかいあいまに、メールのへんしんをすませた。
Romaji: Mijikai aima ni, mēru no henshin o sumaseta.
English: I finished replying to emails in a short interval.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top