JLPT N1 Vocabulary
依然
【いぜん】
(izen)
Definition: 意味
Still; as before; as ever; nonetheless; in spite of that.
- Describes a situation or condition that remains unchanged or continues to be the same as before.
- Often used to express persistence, continuity, or a lack of alteration despite other circumstances.
- Can convey a nuance of ‘still’, ‘as ever’, or ‘nonetheless’ in sentences.
- It can function both as an adverb directly modifying verbs/adjectives or as a noun phrase with ‘の’ or ‘として’.
いぜん – Example Sentences 例文
Example #1
彼の態度は依然として変わらない。
Furigana: かれのたいどはいぜんとしてかわらない。
Romaji: Kare no taido wa izen to shite kawaranai.
English: His attitude remains unchanged as before.
Example #2
その問題は依然として解決されていない。
Furigana: そのもんだいはいぜんとしてかいけつされていない。
Romaji: Sono mondai wa izen to shite kaiketsu sarete inai.
English: That problem still hasn’t been resolved.
Example #3
彼女は依然として元気そうだ。
Furigana: かのじょはいぜんとしてげんきそうだ。
Romaji: Kanojo wa izen to shite genki sou da.
English: She still seems to be fine.
Example #4
厳しい状況だが、チームの士気は依然として高い。
Furigana: きびしいじょうきょうだが、チームのしきはいぜんとしてたかい。
Romaji: Kibishii joukyou da ga, chiimu no shiki wa izen to shite takai.
English: Despite the difficult situation, the team’s morale remains high.
Example #5
彼の人気は依然として衰えていない。
Furigana: かれのにんきはいぜんとしておとろえていない。
Romaji: Kare no ninki wa izen to shite otoroete inai.
English: His popularity has not declined at all; it’s still as strong as ever.
Example #6
市内の交通量は依然として多い。
Furigana: しないのこうつうりょうはいぜんとしておおい。
Romaji: Shinai no koutsuuryou wa izen to shite ooi.
English: The traffic volume in the city is still heavy.
Example #7
事故の原因は依然として不明だ。
Furigana: じこのげんいんはいぜんとしてふめいだ。
Romaji: Jiko no gen’in wa izen to shite fumei da.
English: The cause of the accident is still unknown.
Example #8
彼は依然として夢を追い続けている。
Furigana: かれはいぜんとしてゆめをおいつづけている。
Romaji: Kare wa izen to shite yume o oitsuzukete iru.
English: He is still chasing his dreams.
Example #9
あの店は昔のままで、雰囲気は依然として変わらない。
Furigana: あのみせはむかしのままで、ふんいきはいぜんとしてかわらない。
Romaji: Ano mise wa mukashi no mama de, fun’iki wa izen to shite kawaranai.
English: That shop is just as it used to be; its atmosphere remains unchanged.
Example #10
数年経った今も、私たちの友情は依然として強い。
Furigana: すうねんたったいまも、わたしたちのゆうじょうはいぜんとしてつよい。
Romaji: Suunen tatta ima mo, watashitachi no yuujou wa izen to shite tsuyoi.
English: Even after several years, our friendship is still strong.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.