What meaning of 語る?

What meaning of 語る?

JLPT N1 Vocabulary

語る
【かたる】
(kataru)
Definition: 意味
To talk, to tell, to narrate, to relate, to speak of, to discuss.
  1. To express or relate something in words, often in a detailed or emotional manner.
  2. To share a story, experience, or opinion with others.
  3. Can imply a more profound or extended form of speaking than simply はなす (hanasu).
  4. Often used when conveying personal feelings, beliefs, or past events.
Type:
Godan verb (transitive)

かたる – Example Sentences 例文

Example #1
彼は故郷での思い出を熱く語った。
Furigana: かれはふるさとでの思い出をあつくかたった。
Romaji: Kare wa furusato de no omoide o atsuku katatta.
English: He passionately spoke about his memories of his hometown.
Example #2
彼女は自分の夢について友達に語りました。
Furigana: かのじょは自分のゆめについてともだちにかたりました。
Romaji: Kanojo wa jibun no yume ni tsuite tomodachi ni katarimashita.
English: She spoke to her friend about her dreams.
Example #3
歴史の教師が生徒たちに戦争の悲惨さを語った。
Furigana: れきしのきょうしがせいとたちにせんそうのひさんさをかたった。
Romaji: Rekishi no kyōshi ga seito-tachi ni sensō no hisan-sa o katatta.
English: The history teacher talked to the students about the horrors of war.
Example #4
その小説は、ある家族の何十年にもわたる物語を語っている。
Furigana: そのしょうせつは、あるかぞくのなんじゅうねんにもわたるものがたりをかたっている。
Romaji: Sono shōsetsu wa, aru kazoku no nanjū-nen ni mo wataru monogatari o katatte iru.
English: That novel tells the story of a family spanning several decades.
Example #5
政治家は壇上で自身の政策について力強く語った。
Furigana: せいじかはだんじょうでじしんのせいさくについてちからづよくかたった。
Romaji: Seijika wa danjō de jishin no seisaku ni tsuite chikarazuyoku katatta.
English: The politician spoke powerfully about his policies on the platform.
Example #6
子供たちは、おじいさんの昔話に耳を傾けていた。
Furigana: こどもたちは、おじいさんのむかしばなしにみみをかたむけていた。
Romaji: Kodomo-tachi wa, ojīsan no mukashibanashi ni mimi o katamukete ita.
English: The children were listening attentively to their grandfather’s old stories.
Example #7
彼は誰にも言えなかった秘密を初めて私に語った。
Furigana: かれはだれにもいえなかったひみつをはじめてわたしにかたった。
Romaji: Kare wa dare nimo ienakatta himitsu o hajimete watashi ni katatta.
English: He told me for the first time a secret he couldn’t tell anyone else.
Example #8
映画監督は、作品に込めたメッセージを熱弁した。
Furigana: えいがかんとくは、さくひんにこめたメッセージをねつべんした。
Romaji: Eiga kantoku wa, sakuhin ni kometa messēji o netsuben shita.
English: The film director passionately explained the message embedded in his work.
Example #9
彼女の目は何も語らなかったが、心は揺れ動いていた。
Furigana: かのじょのめはなにもかたらなかったが、こころはゆれうごいていた。
Romaji: Kanojo no me wa nani mo kataranakatta ga, kokoro wa yureugoite ita.
English: Her eyes told nothing, but her heart was wavering.
Example #10
未来について語り合うのは楽しい時間だ。
Furigana: みらいについてかたりあうのはたのしいじかんだ。
Romaji: Mirai ni tsuite katariau no wa tanoshī jikan da.
English: It is a fun time to talk about the future together.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top