What meaning of 傷つく?

What meaning of 傷つく?

JLPT N1 Vocabulary

傷つく
【きずつく】
(kizutsuku)
Definition: 意味
To be hurt, to get injured, to be damaged, to be offended.
  1. This verb describes a state where someone or something sustains harm.
  2. It can refer to physical injuries, like cuts or bruises.
  3. It also applies to emotional or psychological pain, such as hurt feelings or damaged pride.
  4. Furthermore, it can mean that an object is damaged or a reputation is tarnished.

きずつく – Example Sentences 例文

Example #1
彼の言葉に心が傷ついた。
Furigana: かれのことばにこころがきずついた。
Romaji: Kare no kotoba ni kokoro ga kizutsukita.
English: My heart was hurt by his words.
Example #2
転んで膝を傷つけてしまった。
Furigana: ころんでひざをきずつけてしまった。
Romaji: Koronde hiza o kizutsukete shimatta.
English: I fell and hurt my knee.
Example #3
そのニュースを聞いて、彼女は深く傷ついた。
Furigana: そのニュースをきいて、かのじょはふかくきずついた。
Romaji: Sono nyūsu o kiite, kanojo wa fukaku kizutsukita.
English: Hearing that news, she was deeply hurt.
Example #4
彼の無神経な発言で、多くの人が傷ついた。
Furigana: かれのむしんけいなはつげんで、おおくのひとがきずついた。
Romaji: Kare no mushinkei na hatsugen de, ōku no hito ga kizutsukita.
English: Many people were offended by his insensitive remarks.
Example #5
古い絵画が輸送中に傷ついてしまった。
Furigana: ふるいかいががゆそうちゅうにきずついてしまった。
Romaji: Furui kaiga ga yusōchū ni kizutsukete shimatta.
English: The old painting was damaged during transportation.
Example #6
名誉が傷つくようなことはしたくない。
Furigana: めいよがきずつくようなことはしたくない。
Romaji: Meiyo ga kizutsuku yō na koto wa shitakunai.
English: I don’t want to do anything that would damage my reputation.
Example #7
些細なことで傷つくのは弱い証拠だ。
Furigana: ささいなことで、きずつくのはよわいしょうこだ。
Romaji: Sasai na koto de kizutsuku no wa yowai shōko da.
English: Being hurt by trivial things is a sign of weakness.
Example #8
彼のプライドはひどく傷ついた。
Furigana: かれのプライドはひどくきずついた。
Romaji: Kare no puraido wa hidoku kizutsukita.
English: His pride was severely wounded.
Example #9
鋭い刃物でテーブルが傷ついた。
Furigana: するどいはものでテーブルがきずついた。
Romaji: Surudoi hamono de tēburu ga kizutsukita.
English: The table was scratched by a sharp blade.
Example #10
動物の命を傷つける行為は許されない。
Furigana: どうぶつのいのちをきずつけるこういはゆるされない。
Romaji: Dōbutsu no inochi o kizutsukeru kōi wa yurusarenai.
English: Acts that harm animal lives are unforgivable.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top