Japanese Grammar: Mastering Comparisons with より~ほうが (Yori… Hou ga)

Japanese Grammar: Mastering Comparisons with より~ほうが (Yori… Hou ga)
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

‘…is more (adjective) than…’ or ‘B is more… than A’.

🎯 Primary Function

Comparing two things, people, or actions to indicate which one possesses a quality to a greater degree.

📋 Grammar Structure

Verb (Dictionary Form) より Verb (Dictionary Form) ほうが [Adjective]
Noun A より Noun B のほうが [I-Adj] です / Verb A より Verb B ほうが [I-Adj] です
Noun A より Noun B のほうが [Na-Adj] です / Verb A より Verb B ほうが [Na-Adj] です
Noun A より Noun B のほうが [Negative Adj] です

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Used frequently with ‘desu’ or ‘masu’ endings in business or polite social settings.

😊 Informal Situations

Commonly used in daily conversation by dropping ‘desu’ or replacing it with ‘da’.

✍️ Written Language

Used in essays, reports, and reviews to compare data or features.

🗣️ Spoken Language

Very common in everyday speech to express opinions and preferences.

💡 Common Applications

Comparing Objects
Used to compare the price, quality, or characteristics of two items.
Example: りんごよりバナナのほうが安いです。(Bananas are cheaper than apples.)
Expressing Preference
Used to state which of two things you prefer.
Example: 犬より猫のほうが好きです。(I like cats more than dogs.)
Comparing Actions
Used to compare the difficulty or enjoyment of two different activities.
Example: 書くより読むほうが簡単です。(Reading is easier than writing.)
📊
Frequency
High. This is the standard way to make comparisons in Japanese.
🎚️
Difficulty
N5 (Beginner)
Example Sentences
Example #1
肉より魚のほうが体にいいです。
Furigana: にくよりさかなのほうがからだにいいです。
Romaji: Niku yori sakana no hou ga karada ni ii desu.
English: Fish is healthier than meat.
Example #2
バスより電車のほうが速いです。
Furigana: バスよりでんしゃのほうがはやいです。
Romaji: Basu yori densha no hou ga hayai desu.
English: Trains are faster than buses.
Example #3
冬より夏のほうが好きです。
Furigana: ふゆよりなつのほうがすきです。
Romaji: Fuyu yori natsu no hou ga suki desu.
English: I like summer more than winter.
Example #4
私にとって、英語より日本語のほうが難しいです。
Furigana: わたしにとって、えいごよりにほんごのほうがむずかしいです。
Romaji: Watashi ni totte, eigo yori nihongo no hou ga muzukashii desu.
English: Japanese is more difficult than English for me.
Example #5
テレビを見るより、本を読みほうが楽しいです。
Furigana: テレビをみるより、ほんをよむほうがたのしいです。
Romaji: Terebi o miru yori, hon o yomu hou ga tanoshii desu.
English: Reading books is more interesting than watching TV.
Example #6
そのりんごよりこのりんごのほうが甘いです。
Furigana: そのりんごよりこのりんごのほうがあまいです。
Romaji: Sono ringo yori kono ringo no hou ga amai desu.
English: This apple is sweeter than that one.
Example #7
東京より京都のほうが静かです。
Furigana: とうきょうよりきょうとのほうがしずかです。
Romaji: Toukyou yori Kyouto no hou ga shizuka desu.
English: Kyoto is quieter than Tokyo.
Example #8
車に乗るより、歩くほうが体にいいです。
Furigana: くるまにのるより、あるくほうがからだにいいです。
Romaji: Kuruma ni noru yori, aruku hou ga karada ni ii desu.
English: Walking is better for the health than taking a car.
Example #9
紅茶よりコーヒーのほうがおいしいです。
Furigana: こうちゃよりコーヒーのほうがおいしいです。
Romaji: Koucha yori ko-hi- no hou ga oishii desu.
English: Coffee is more delicious than tea.
Example #10
今日より昨日のほうが寒かったです。
Furigana: きょうよりきのうのほうがさむかったです。
Romaji: Kyou yori kinou no hou ga samukatta desu.
English: Yesterday was colder than today.
Notes & Nuances

📌 Important Points

The ‘Yori’ and ‘Hou ga’ order can be swapped.
‘Yori’ marks the benchmark (the thing that is ‘less’), while ‘Hou’ marks the choice that is ‘more’.
Example: Noun A より Noun B のほうが…
Reversibility of the sentence structure.
The meaning remains the same regardless of which part comes first, as long as the particles are attached to the correct nouns/verbs.
Example: 走るほうが、歩くより速いです。

⚠️ Common Mistakes

❌ Noun A より Noun B ほうが…
✅ Noun A より Noun B のほうが…
You must include the particle ‘no’ between the noun and ‘hou’.
❌ B より A のほうが好きです (when meaning B is liked more).
✅ A より B のほうが好きです。
The item you like MORE takes the ‘hou ga’ part. Beginners often swap them.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral-Polite. It can be used in almost any social situation.
Social Situations: Commonly used when shopping, ordering food, or discussing hobbies with friends.
Regional Variations: Standard throughout Japan.

🔍 Subtle Differences

より~ほうが vs ~ほど~ない
‘Yori ~ hou ga’ is an affirmative comparison (B is more than A). ‘~ hodo ~ nai’ is a negative comparison (A is not as… as B).
When to use: Use ‘yori’ to emphasize the superior quality and ‘hodo… nai’ to emphasize a lack of quality.

📝 Conjugation Notes

When using nouns, you must add ‘no’ before ‘hou’. When using verbs, use the dictionary form directly before ‘hou’.

🔊 Pronunciation Tips

Ensure a slight pause after ‘yori’ and ‘hou ga’ for clarity in spoken Japanese.

🧠 Memory Tips

Think of ‘Yori’ as ‘than’ and ‘Hou’ as ‘side/direction’. So, ‘Compared to A, the B side is more…’.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top