Japanese Grammar: ~ということ (to iu koto)

Japanese Grammar: ~ということ (to iu koto)
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

The fact that… / It means that… / It is said that…

🎯 Primary Function

To nominalize a clause for explanation, definition, or reporting information.

📋 Grammar Structure

Verb (Plain/Dictionary Form) + ということ
い-Adjective (Plain Form) + ということ
な-Adjective + だ + ということ / 名詞 + だ + ということ
Verb (Negative Plain Form) + ということ

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Used in business reports, academic papers, and news broadcasts.

😊 Informal Situations

Used to confirm what a friend said or summarize a situation.

✍️ Written Language

Standard form used in formal letters and essays.

🗣️ Spoken Language

Often shortened to ‘tte koto’ in daily speech.

💡 Common Applications

Nominalization of Facts
Turning an entire clause or thought into a noun phrase to act as a subject or object.
Example: 彼が結婚するということを聞きました。
Logical Conclusions
Used to clarify or define the meaning of a situation or statement, often with ‘tsumari’.
Example: それは、無理だということです。
Indirect Reporting (Hearsay)
Used to report information heard from someone else or from news sources.
Example: 明日は雨だということです。
📊
Frequency
High
🎚️
Difficulty
Intermediate (JLPT N4/N3)
Example Sentences
Example #1
田中さんが会社を辞めるということを知っていますか。
Furigana: たなかさんがかいしゃをやめるということをしっていますか。
Romaji: Tanaka-san ga kaisha o yameru to iu koto o shitte imasu ka?
English: Do you know the fact that Mr. Tanaka is quitting the company?
Example #2
合格したということは、一生懸命勉強したということだ。
Furigana: ごうかくしたということは、いっしょうけんめいべんきょうしたということだ。
Romaji: Goukaku shita to iu koto wa, isshoukenmei benkyou shita to iu koto da.
English: Passing the exam means that you studied very hard.
Example #3
禁煙ということは、ここでタバコを吸ってはいけないということです。
Furigana: きんえんということは、ここでたばこをすってはいけないということです。
Romaji: Kinen to iu koto wa, koko de tabako o sutte wa ikenai to iu koto desu.
English: ‘No Smoking’ means that you must not smoke here.
Example #4
彼が来ないということは、まだ寝ているのだろう。
Furigana: かれがこないということは、まだねているのだろう。
Romaji: Kare ga konai to iu koto wa, mada nete iru no darou.
English: The fact that he isn’t coming probably means he is still sleeping.
Example #5
ニュースによると、明日から雨が降るということです。
Furigana: にゅーすによると、あしたからあめがふるということです。
Romaji: Nyuusu ni yoru to, ashita kara ame ga furu to iu koto desu.
English: According to the news, it is said that it will rain starting tomorrow.
Example #6
彼が犯人ではないということが証明された。
Furigana: かれがはんにんではないということがしょうめいされた。
Romaji: Kare ga hannin dewa nai to iu koto ga shoumei sareta.
English: The fact that he is not the culprit was proven.
Example #7
日本語を学ぶということは、日本の文化を学ぶということでもある。
Furigana: にほんごをまなぶということは、にほんのぶんかをまなぶということでもある。
Romaji: Nihongo o manabu to iu koto wa, Nihon no bunka o manabu to iu koto de mo aru.
English: Learning Japanese also means learning about Japanese culture.
Example #8
彼女が怒っているということは、何か理由があるはずだ。
Furigana: かのじょがおこっているということは、なにかりゆうがあるはずだ。
Romaji: Kanojo ga okotte iru to iu koto wa, nanika riyuu ga aru hazu da.
English: The fact that she is angry means there must be some reason.
Example #9
準備ができたということは、出発できるということですね。
Furigana: じゅんびができたということは、しゅっぱつできるということですね。
Romaji: Junbi ga dekita to iu koto wa, shuppatsu dekiru to iu koto desu ne.
English: The fact that you are ready means we can depart, right?
Example #10
また物価が上がるということに、驚きました。
Furigana: またぶっかがあがるということに、おどろきました。
Romaji: Mata bukka ga agaru to iu koto ni, odorokimashita.
English: I was surprised by the news that prices are going up again.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Usage with ‘Tsumari’ (In other words)
‘Tsumari’ (In other words) is very frequently used with ‘to iu koto’ to summarize.
Example: つまり、行きたくないということですか。
Usage as Hearsay
When paired with ‘ni yoru to’, it acts as a hearsay marker similar to ‘sou desu’.
Example: ニュースによると、物価が上がるということです。

⚠️ Common Mistakes

❌ 静かということを… (Missing ‘da’)
✅ 静かだということを… (Shizuka da to iu koto o…)
Na-adjectives and nouns require ‘da’ before ‘to iu koto’ to be grammatically correct.
❌ 合格したということ、うれしいです。 (Incorrect particle usage)
✅ 合格したということは、うれしいです。
When indicating a topic or premise, ‘wa’ is usually needed after ‘to iu koto’.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral. Becomes polite with ‘desu’ at the end of the sentence.
Social Situations: Common when summarizing a discussion or confirming the meaning of what someone else said.
Regional Variations: The casual contraction ‘tte koto’ is very common in the Kanto region.

🔍 Subtle Differences

~こと vs ~ということ
‘~koto’ nominalizes a simple action; ‘~to iu koto’ nominalizes an abstract concept, statement, or the meaning behind a fact.
When to use: Use ‘~to iu koto’ when explaining the significance or content of a message.

📝 Conjugation Notes

Always follows the plain form. Nouns and na-adjectives must use ‘da’. In negative forms, use ‘nai’ or ‘de wa nai’.

🔊 Pronunciation Tips

In spoken Japanese, the ‘i’ in ‘iu’ is often skipped or shortened, sounding like ‘toyukoto’.

🧠 Memory Tips

Think of ‘To iu’ as ‘the statement’ and ‘Koto’ as ‘the thing’. It translates literally to ‘the thing that is the statement of…’

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top