Mastering ことにする (Koto ni Suru): Expressing Personal Decisions and Resolutions

Mastering ことにする (Koto ni Suru): Expressing Personal Decisions and Resolutions
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

To decide on a specific course of action, to make a personal resolution or policy.

🎯 Primary Function

To indicate a personal or group decision, choice, or resolution made by the subject.

📋 Grammar Structure

Verb (Plain Form: Dictionary, Past) + ことにする
N/A (Primarily used with verbs)
N/A (Primarily used with verbs)
Verb (Plain Negative Form) + ことにする

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Used in formal settings when announcing a decision or policy that the subject (e.g., a company, committee) has decided upon. (e.g., 会議で決定することにしました。)

😊 Informal Situations

Very common in casual conversation to talk about plans, personal rules, or decisions.

✍️ Written Language

Common in emails, reports, and informal writing to convey decisions.

🗣️ Spoken Language

Very frequently used in spoken Japanese to express intentions and finalized plans.

💡 Common Applications

Expressing a Future Plan or Decision
Used to announce a choice or decision regarding an action that will happen in the future, often after deliberation.
Example: 来週からジムに通うことにした。 (Raishū kara jimu ni kayou koto ni shita. – I decided to start going to the gym from next week.)
Setting a Personal Rule or Habit
When used in the continuous form (ことにしている), it indicates a habit or policy that the speaker has adopted for themselves.
Example: 朝食はパンではなく、ご飯を食べることにしている。 (Chōshoku wa pan de wa naku, gohan o taberu koto ni shite iru. – I make it a rule to eat rice instead of bread for breakfast.)
Negative Resolutions
Used with the plain negative verb form to express a decision *not* to perform a certain action.
Example: もう二度と嘘はつかないことにする。 (Mō nidoto uso wa tsukanai koto ni suru. – I resolve never to tell a lie again.)
📊
Frequency
High
🎚️
Difficulty
Intermediate (JLPT N4/N3)
Example Sentences
Example #1
今日から毎日、日本語を三時間勉強することにしました。
Furigana: きょうからまいにち、にほんごをさんじかんべんきょうすることにしました。
Romaji: Kyō kara mainichi, Nihongo o sanjikan benkyō suru koto ni shimashita.
English: From today, I decided to study Japanese for three hours every day.
Example #2
健康のために、エレベーターを使わないことにしています。
Furigana: けんこうのために、エレベーターをつかわないことにしています。
Romaji: Kenkō no tame ni, erebētā o tsukawanai koto ni shite imasu.
English: For the sake of my health, I have made a habit of not using the elevator.
Example #3
今年は、新しい趣味を始めることにするよ。
Furigana: ことしは、あたらしいしゅみをはじめることにするよ。
Romaji: Kotoshi wa, atarashii shumi o hajimeru koto ni suru yo.
English: This year, I’m going to decide to start a new hobby.
Example #4
彼は、仕事の後、まっすぐ家に帰ることにした。
Furigana: かれは、しごとのあと、まっすぐいえにかえることにした。
Romaji: Kare wa, shigoto no ato, massugu ie ni kaeru koto ni shita.
English: He decided to go straight home after work.
Example #5
疲れていたので、今日はパーティーに行かないことにしました。
Furigana: つかれていたので、きょうはパーティーにいかないことにしました。
Romaji: Tsukarete ita node, kyō wa pātī ni ikanai koto ni shimashita.
English: Because I was tired, I decided not to go to the party today.
Example #6
会議の結果、この案を採用することにした。
Furigana: かいぎのけっか、このあんをさいようすることにした。
Romaji: Kaigi no kekka, kono an o saiyō suru koto ni shita.
English: As a result of the meeting, we decided to adopt this plan.
Example #7
妻と相談して、引っ越しは来月にすることにした。
Furigana: つまとそうだんして、ひっこしはらいげつにすることにした。
Romaji: Tsuma to sōdan shite, hikkoshi wa raigetsu ni suru koto ni shita.
English: After consulting with my wife, we decided to move next month.
Example #8
ダイエット中なので、甘いものは食べないことにしています。
Furigana: ダイエットちゅうなので、あまいものはたべないことにしています。
Romaji: Daietto chū nanode, amai mono wa tabenai koto ni shite imasu.
English: Since I am on a diet, I have decided not to eat sweets (as a rule).
Example #9
彼とはもう会わないことにする。
Furigana: かれとはもうあわないことにする。
Romaji: Kare to wa mō awanai koto ni suru.
English: I’m going to decide not to meet him anymore.
Example #10
図書館の本は、必ず期限までに返すことにしている。
Furigana: としょかんのほんは、かならずきげんまでにかえすことにしている。
Romaji: Toshokan no hon wa, kanarazu kigen made ni kaesu koto ni shite iru.
English: I make it a rule to always return library books by the deadline.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Active Decision vs. Passive Circumstance
The pattern emphasizes the subject’s *will* or personal involvement in the decision-making process. It is an active choice.
Example: 彼に連絡しないことにした。 (Kare ni renraku shinai koto ni shita. – I decided not to contact him.)
The Use of ことにしている
Using the ている form (ことにしている) implies a continued, self-imposed rule or habit that is currently in effect.
Example: 健康のため、毎日野菜を食べることにしています。 (Kenkō no tame, mainichi yasai o taberu koto ni shite imasu. – As a rule, I eat vegetables every day for my health.)
Focus on Action/Policy
The decision is often something concrete and actionable, rather than abstract states.
Example: 新しいパソコンを買うことにする。 (Atarashii pasokon o kau koto ni suru. – I will decide to buy a new PC.)

⚠️ Common Mistakes

❌ 明日から残業することにしました。(I decided to do overtime starting tomorrow – if it’s not your own choice.)
✅ 明日から残業することになりました。
*Koto ni naru* (ことになる) must be used for circumstances determined by external factors (the company, rules). *Koto ni suru* is for self-determined decisions.
❌ 来週の予定を考えることにする。(Using it for an ongoing thought process, not a final decision.)
✅ 朝はジョギングをするつもりです。
While both express intent, *tsumori* emphasizes the speaker’s firm *intention*, whereas *koto ni suru* emphasizes the *act of deciding* and the subsequent policy. Use *koto ni suru* when the decision is finalized and set.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral/Standard. Politeness is adjusted by conjugating する (e.g., ことにします for polite present).
Social Situations: Used both personally (self-talk, plans) and professionally (announcing a company decision). It is a clear and direct way to communicate a choice.
Regional Variations: Standard Japanese; universally understood.

🔍 Subtle Differences

ことにする (koto ni suru) vs. ことになる (koto ni naru)
Suru is active (speaker’s decision). Naru is passive (external decision or outcome).
When to use: Use ことにする when *you* are the decider. Use ことになる when the decision is made by someone/something else (e.g., your boss, a rule, fate).
ことにする vs. 決める (kimeru)
Kimeru is the simple verb “to decide.” ことにする is a structural pattern meaning “to decide to do X” and implies setting a resulting policy or policy.
When to use: Use ことにする when announcing a decision that forms a new plan or rule. Use 決める for general statements about decisions. (e.g., 彼の意見に決めた – I decided on his opinion.)

📝 Conjugation Notes

The verb immediately preceding こと is always in the plain form (dictionary, negative, or past tense). The verb する is conjugated for tense and politeness: ことにする (present/future decision), ことにした (past, finalized decision), ことにしています (current policy/habit).

🔊 Pronunciation Tips

The particle に is pronounced clearly and functions as a target marker, indicating that ‘koto’ (the action) is the object of the decision.

🧠 Memory Tips

Think of the structure as: [Action] + こと (the ‘matter’ or ‘abstract thing’) + にする (to ‘make’ or ‘choose’). You are actively “making” a matter into a decision.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top