✨ Basic Meaning
🎯 Primary Function
📋 Grammar Structure
🎭 Usage Contexts
Used with caution. In formal reports or meetings, a less critical phrasing is often preferred, but it can be used when direct criticism is unavoidable.
Extremely common among friends and family when complaining about habits or excessive behavior.
Used in dialogue within literature, personal letters, informal social media posts, or narrative commentary.
Very common and often accompanied by a tone of exasperation or frustration. The “いる” often changes to “いるよ” or “いるな” informally.
💡 Common Applications
📌 Important Points
⚠️ Common Mistakes
🏛️ Cultural Context
🔍 Subtle Differences
📝 Conjugation Notes
The ‘いる’ (iru) at the end of the phrase conjugates like a standard Group 2 verb (e.g., てばかりいます, てばかりいない, てばかりいた, てばかりいれば, etc.). When used in the past tense (てばかりいた), it refers to an excessive action that occurred continuously in the past.
🔊 Pronunciation Tips
The particle ‘ばかり’ is typically pronounced with emphasis, highlighting the exclusivity of the action. The ‘い’ in ‘いる’ is often slightly reduced or mumbled in fast, informal speech.
🧠 Memory Tips
Think of ‘ばかり’ (bakari) as “only” and ‘ていう’ (te iru) as “is doing.” Putting them together makes “is only doing” (in a negative, excessive sense). Associate the pattern with the image of someone sitting on the couch doing one thing and ignoring everything else.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.