Japanese Grammar: ~せいで (seide)

Japanese Grammar: ~せいで (seide)
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

Because of; Due to; Owing to (Negative result)

🎯 Primary Function

To indicate a cause or reason that led to an undesirable or negative outcome.

📋 Grammar Structure

Verb (Plain Form) + せいで
い-adjective + せいで
な-adjective + な + せいで
ない-form + せいで / じゃない + せいで

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Used in apologies or when reporting causes of failure in a business context.

😊 Informal Situations

Commonly used to complain or blame friends/siblings for small mistakes.

✍️ Written Language

Found in news, reports, and literature to describe causal relationships for bad events.

🗣️ Spoken Language

Very common; can be shortened to “~せいか” if the cause is uncertain.

💡 Common Applications

Assigning Blame
Directly pointing out the cause of a failure or mistake.
Example: お前のせいで負けた。 (We lost because of you.)
Physical Ailments
Explaining the cause of a negative physical condition.
Example: 暑いせいで頭が痛い。 (My head hurts because of the heat.)
External Circumstances
Attributing business or social failures to external factors.
Example: 不況のせいで倒産した。 (The company went bankrupt due to the recession.)
📊
Frequency
High in daily conversation and news reporting when discussing problems.
🎚️
Difficulty
JLPT N3
Example Sentences
Example #1
雨のせいで、試合が中止になりました。
Furigana: あめ の せいで、しあい が ちゅうし に なりました。
Romaji: Ame no seide, shiai ga chuushi ni narimashita.
English: The match was canceled because of the rain.
Example #2
食べすぎたせいで、お腹が痛いです。
Furigana: たべすぎた せいで、おなか が いたい です。
Romaji: Tabesugita seide, onaka ga itai desu.
English: My stomach hurts because I ate too much.
Example #3
バスが遅れたせいで、学校に遅刻した。
Furigana: バス が おくれた せいで、がっこう に ちこく した。
Romaji: Basu ga okureta seide, gakkou ni chikoku shita.
English: I was late for school because the bus was late.
Example #4
電波が悪いせいで、電話が途中で切れた。
Furigana: でんぱ が わるい せいで、でんわ が とちゅう で きれた。
Romaji: Denpa ga warui seide, denwa ga tochuu de kireta.
English: The call dropped because the signal was bad.
Example #5
宿題を忘れたせいで、先生に叱られた。
Furigana: しゅくだい を わすれた せいで、せんせい に しかられた。
Romaji: Shukudai o wasureta seide, sensei ni shikarareta.
English: I was scolded by the teacher because I forgot my homework.
Example #6
工事の音がうるさいせいで、よく眠れなかった。
Furigana: こうじ の おと が うるさい せいで、よく ねむれなかった。
Romaji: Kouji no oto ga urusai seide, yoku nemurenakatta.
English: I couldn’t sleep well because the construction noise was loud.
Example #7
彼が嘘をついたせいで、チームの信頼が失われた。
Furigana: かれ が うそ を ついた せいで、チーム の しんらい が うしなわれた。
Romaji: Kare ga uso o tsuita seide, chiimu no shinrai ga ushinawareta.
English: Trust in the team was lost because he lied.
Example #8
景気が悪いせいで、ボーナスが出なかった。
Furigana: けいき が わるい せいで、ボーナス が でなかった。
Romaji: Keiki ga warui seide, boonasu ga denakatta.
English: No bonus was given because the economy is bad.
Example #9
不注意なせいで、間違いをしてしまった。
Furigana: ふちゅういな せいで、まちがい を してしまった。
Romaji: Fuchuuina seide, machigai o shiteshimatta.
English: I made a mistake because I was careless.
Example #10
私のせいで、みんなに迷惑をかけてすみません。
Furigana: わたし の せいで、みんな に めいわく を かけて すみません。
Romaji: Watashi no seide, minna ni meiwaku o kakete sumimasen.
English: I am sorry for causing trouble to everyone because of me.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Uncertainty with ‘Sei ka’
Adding ‘ka’ (seika) implies the speaker isn’t 100% sure if that is the actual cause.
Example: 風邪のせいか、少し熱がある。
Taking Responsibility
It is often used when taking responsibility for a mistake.
Example: 私のせいで、ごめんなさい。

⚠️ Common Mistakes

❌ 先生のせいで、合格できました。
✅ 合格できたのは先生のおかげです。
‘Seide’ cannot be used for positive results like passing an exam. Use ‘Okage de’ instead.
❌ 雨せいで…
✅ 雨のせいで…
When attaching to a noun, the particle ‘no’ is required.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral, but can sound accusatory depending on the context.
Social Situations: Be careful when using ‘Person + no seide’ as it is a direct way of blaming someone and can be rude.
Regional Variations: Standard across Japan.

🔍 Subtle Differences

せいで vs おかげで
‘Seide’ is for negative outcomes; ‘Okage de’ is for positive outcomes.
When to use: Use ‘Seide’ for blame/bad results; ‘Okage de’ for gratitude/good results.
せいで vs ために
‘Seide’ is inherently negative; ‘Tameni’ is neutral and purely causal.
When to use: Use ‘Tameni’ for objective cause-effect without emotion or blame.

📝 Conjugation Notes

Nouns require ‘no’, Na-adjectives require ‘na’, and Verbs/I-adjectives use the dictionary/plain form.

🔊 Pronunciation Tips

Maintain a clear ‘e’ sound in ‘sei’. In casual speech, it is often said with a slightly frustrated tone.

🧠 Memory Tips

Think of ‘Sei’ as sounding like ‘Sigh’. You ‘sigh’ when something bad happens because of something else.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top