Mastering に慣れる (ni nareru): How to Say “Get Used To” in Japanese

Mastering に慣れる (ni nareru): How to Say “Get Used To” in Japanese
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

To get used to; to become accustomed to; to habituate oneself to.

🎯 Primary Function

To express the process or state of adaptation to a new environment, situation, or routine.

📋 Grammar Structure

[Noun] + に + 慣れる (nareru) / [Verb Plain Form] + こと + に + 慣れる
Not applicable. This pattern attaches to Nouns or nominalized clauses.
Not applicable. This pattern attaches to Nouns or nominalized clauses.
[Noun] + に + 慣れない (narenai) / 慣れていない (narete inai)

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Used professionally to describe adaptation (e.g., an employee getting used to a new role).

😊 Informal Situations

Very common in casual conversations when discussing daily life changes, travel, or school.

✍️ Written Language

Used in essays, reports, and personal correspondence regarding lifestyle changes.

🗣️ Spoken Language

Highly frequent, particularly in the form 慣れてきた (narete kita) to describe ongoing adaptation.

💡 Common Applications

Adapting to a New Environment or Situation
Used when talking about adapting to new places, climates, or general life changes.
Example: 海外の生活に慣れる (Kaigai no seikatsu ni nareru)
Adjusting to Routines or Skills
Used for mastering a new skill, routine, system, or mechanism.
Example: 新しいパソコンの操作に慣れる (Atarashii pasokon no sōsa ni nareru)
Accepting Unfamiliar Things (Food, Habits)
Used for becoming accustomed to something that was initially disliked or uncomfortable.
Example: 満員電車に慣れる (Man’in densha ni nareru)
📊
Frequency
High (Very common in daily conversation)
🎚️
Difficulty
N3 (Essential Intermediate)
Example Sentences
Example #1
私はやっと日本の生活に慣れてきました。
Furigana: わたしは やっと にほんの せいかつに なれてきました。
Romaji: Watashi wa yatto Nihon no seikatsu ni narete kimashita.
English: I have finally gotten used to life in Japan.
Example #2
彼は新しい仕事のやり方に慣れるまで時間がかかった。
Furigana: かれは あたらしい しごとの やりかたに なれるまで じかんが かかった。
Romaji: Kare wa atarashii shigoto no yarikata ni nareru made jikan ga kakatta.
English: It took him time to get used to the new way of working.
Example #3
最初は納豆が苦手でしたが、今ではその味に慣れました。
Furigana: さいしょは なっとうが にがてでしたが、いまでは その あじに なれました。
Romaji: Saisho wa nattō ga nigate deshita ga, ima de wa sono aji ni naremashita.
English: At first, I didn’t like natto, but now I’m used to its taste.
Example #4
この国の暑い気候に慣れるのは大変だろう。
Furigana: この くにの あつい きこうに なれるのは たいへんだろう。
Romaji: Kono kuni no atsui kikō ni nareru no wa taihen darō.
English: It will probably be difficult to get used to the hot climate of this country.
Example #5
夜中の騒音に慣れてしまい、もう気にならない。
Furigana: よなかの そうおんに なれてしまい、もう きにならない。
Romaji: Yonaka no sōon ni narete shimai, mō ki ni naranai.
English: I got used to the noise late at night, so it doesn’t bother me anymore.
Example #6
早起きすることに慣れたので、毎日快適だ。
Furigana: はやおきすることに なれたので、まいにち かいてきだ。
Romaji: Hayaoki suru koto ni nareta node, mainichi kaiteki da.
English: Since I’ve gotten used to waking up early, every day is comfortable.
Example #7
彼女はまだ東京の満員電車に慣れていない。
Furigana: かのじょは まだ とうきょうの まんいん でんしゃに なれていない。
Romaji: Kanojo wa mada Tōkyō no man’in densha ni narete inai.
English: She is still not used to the packed trains in Tokyo.
Example #8
もう少し頑張れば、きっとこの環境に慣れることができる。
Furigana: もうすこし がんばれば、きっと この かんきょうに なれることができる。
Romaji: Mō sukoshi ganbareba, kitto kono kankyō ni nareru koto ga dekiru.
English: If you try a little harder, you can surely get used to this environment.
Example #9
まずは職場の雰囲気に慣れてください。
Furigana: まずは しょくばの ふんいきに なれてください。
Romaji: Mazu wa shokuba no fun’iki ni narete kudasai.
English: First, please get used to the atmosphere of the workplace.
Example #10
このスピードで話されることに、いつか慣れますか?
Furigana: この スピードで はなされることに、いつか なれますか。
Romaji: Kono supīdo de hanasareru koto ni, itsuka naremasu ka?
English: Will I ever get used to being spoken to at this speed?
Notes & Nuances

📌 Important Points

The Target is Marked by に (ni)
The particle **に** (ni) is essential. It indicates the object or situation one is adapting *to*. It functions similarly to “to” in the English phrase “get used **to** something.”
Example: この仕事に慣れるまで、サポートします。
Expressing Gradual Change: 〜てくる
Using the Te-form + くる (慣れてくる) emphasizes the ongoing, gradual process of adaptation, meaning “to gradually become accustomed to.” This is very common.
Example: やっと一人暮らしに慣れてきた。
Using 慣れない as an Adjective
The verb 慣れる can also be used as a noun modifier (慣れない Noun) to mean “unfamiliar” or “unaccustomed.”
Example: 慣れない手つきで包丁を使った。

⚠️ Common Mistakes

❌ 新しい環境**を**慣れました。
✅ 新しい環境に慣れました。 (Atarashii kankyō ni naremashita.)
The particle **に** is mandatory as it marks the target of the habituation. Using を or が is a common error.
❌ 私は納豆に慣れない。 (Used incorrectly to mean a current state.)
✅ 私は納豆に慣れていない。 (Watashi wa nattō ni narete inai.)
慣れる is an intransitive verb. To express the current state of *not* being accustomed, use the TE form + いる in the negative (慣れていない).
❌ 早起き**するに**慣れた。
✅ 早起き**することに**慣れた。 (Hayaoki suru koto ni nareta.)
When attaching 慣れる to a verb phrase, the verb must be nominalized using **こと** or **の**.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral/Standard. Politeness is determined by the conjugation (e.g., 慣れます vs. 慣れる).
Social Situations: Crucial for discussing personal growth, work training, or settling into a new location. It is a polite way to acknowledge difficulty while expressing eventual success in adaptation.
Regional Variations: The usage is standard across all regions of Japan.

🔍 Subtle Differences

に慣れる (ni nareru) vs. に馴染む (ni najimu)
慣れる focuses on internal habituation (getting used to the routine, climate, taste). 馴染む focuses on external blending (fitting in with a group of people, becoming familiar with a place’s atmosphere).
When to use: Use 慣れる when discussing physical or mental adaptation to a system or thing. Use 馴染む when discussing social integration or feeling comfortable in a specific environment.
に慣れる (ni nareru) vs. 順応する (jun’nō suru)
慣れる is a natural, often unconscious process of adaptation. 順応する is more formal, implying conscious, active adjustment or compliance, often to environmental or social demands (e.g., natural selection).
When to use: Use 慣れる in daily conversation. Use 順応する in formal or academic contexts discussing high-level adaptation.

📝 Conjugation Notes

慣れる is an Ichidan verb (る-verb). It conjugates regularly: 慣れます (polite), 慣れた (past), 慣れない (negative), 慣れて (te-form). It is frequently used in the form 慣れてくる (narete kuru) to emphasize a gradual process of adaptation.

🔊 Pronunciation Tips

The sound is なれる (NA-RE-RU), with the ‘re’ sound being a quick flap. Be careful not to confuse it with 寝る (neru, to sleep) or 練る (neru, to refine/polish).

🧠 Memory Tips

Think of the kanji 慣 (なれ) as representing a heart (心) wrapped up by a covering, suggesting that something foreign is being absorbed and becoming part of you. Link it to the word 習慣 (shūkan, habit).

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top