Japanese Grammar: に反して (ni hanshite)

Japanese Grammar: に反して (ni hanshite)
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

‘Contrary to’, ‘against’, or ‘opposite to’.

🎯 Primary Function

To express that a situation or action is in opposition to a noun (expectations, rules, etc.).

📋 Grammar Structure

Noun + に反して / Noun + に反する + Noun
Not typically used directly with i-adjectives; requires nominalization.
Not typically used directly with na-adjectives; requires nominalization.
Noun + に反しない (ni hanshinai)

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Frequently used in business reports and legal contexts.

😊 Informal Situations

Occasionally used when discussing surprising outcomes in daily life.

✍️ Written Language

Highly common in journalism, essays, and academic writing.

🗣️ Spoken Language

Used in polite or formal speech; less common in casual slang.

💡 Common Applications

Expectations vs. Reality
Used when the actual result is the opposite of what was predicted or expected.
Example: 予想に反して (Contrary to expectations)
Violating Rules/Laws
Used when an action goes against established regulations, laws, or moral principles.
Example: 規則に反して (Against the rules)
Personal Will/Desire
Used when something happens that goes against what a person actually wanted to happen.
Example: 意向に反して (Against someone’s intentions)
📊
Frequency
Common in news, formal writing, and business contexts.
🎚️
Difficulty
N3/N2
Example Sentences
Example #1
予想に反して、試験は意外と簡単だった。
Furigana: よそう に はん して、しけん は いがい と かんたん だった。
Romaji: Yosou ni hanshite, shiken wa igai to kantan datta.
English: Contrary to my expectations, the exam was quite easy.
Example #2
実験の結果は、仮説に反するものだった。
Furigana: じっけん の けっか は、かりせつ に はん する もの だった。
Romaji: Jikken no kekka wa, kasetsu ni hansuru mono datta.
English: The results of the experiment were contrary to the hypothesis.
Example #3
彼は本意に反して、他部署へ異動させられた。
Furigana: かれ は ほんい に はん して、たぶしょ へ いどう させられた。
Romaji: Kare wa hon’i ni hanshite, tabusho e idou saserareta.
English: He was forced to transfer to another department against his will.
Example #4
飲酒運転は、法律に反する行為です。
Furigana: いんしゅ うんてん は、ほうりつ に はん する こうい です。
Romaji: Inshu unten wa, houritsu ni hansuru koui desu.
English: Driving after drinking alcohol is against the law.
Example #5
天気予報に反して、今日は大雨が降った。
Furigana: てんき よほう に はん して、きょう は おおあめ が ふった。
Romaji: Tenki yohou ni hanshite, kyou wa ooame ga futta.
English: Contrary to the weather forecast, it rained heavily today.
Example #6
その選手の振る舞いは、フェアプレーの精神に反していた。
Furigana: その せんしゅ の ふるまい は、フェアプレー の せいしん に はん して いた。
Romaji: Sono senshu no furumai wa, feapuree no seishin ni hanshite ita.
English: The player’s behavior was against the spirit of fair play.
Example #7
一般的なイメージに反して、この食べ物はとても健康にいい。
Furigana: いっぱんてき な いめーじ に はん して、この たべもの は とても けんこう に いい。
Romaji: Ippanteki na imeeji ni hanshite, kono tabemono wa totemo kenkou ni ii.
English: Contrary to popular belief, this food is actually very healthy.
Example #8
希望に反して、契約書にサインさせられた。
Furigana: きぼう に はん して、けいやくしょ に さんいん させられた。
Romaji: Kibou ni hanshite, keiyakusho ni sain saserareta.
English: I was made to sign the contract against my wishes.
Example #9
結果は、みんなの期待に反してしまった。
Furigana: けっか は、みんな の きたい に はん して しまった。
Romaji: Kekka wa, minna no kitai ni hanshite shimatta.
English: The outcome was contrary to everyone’s hopes.
Example #10
社則に反する行動をとれば、罰を受けます。
Furigana: しゃそく に はん する こうどう を とれば、ばつ を うけます。
Romaji: Shasoku ni hansuru koudou o toreba, batsu o ukemasu.
English: Acting against the company rules will result in punishment.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Nuance of surprise/disappointment
It often carries a nuance of surprise or disappointment because the reality didn’t match the standard/prediction.
Example: 期待に反して (Contrary to expectations)
Against personal will
Used when external pressure forces someone to do something they don’t want to do.
Example: 意に反して (Against one’s will)

⚠️ Common Mistakes

❌ 予想に反対して (Yosou ni hantai shite)
✅ 予想に反して (Contrary to expectations)
‘Hantai’ means ‘opposition’ as a noun or ‘opposite’ as an adjective, but ‘ni hanshite’ is the grammatical connector for ‘contrary to’.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral to Formal.
Social Situations: Often used when reporting discrepancies or violations of social norms/rules.
Regional Variations: None.

🔍 Subtle Differences

に反して vs にもかかわらず
‘Ni hanshite’ emphasizes direct opposition to a noun, while ‘ni mo kakawarazu’ emphasizes ‘despite’ a fact or situation.
When to use: Use ‘ni hanshite’ when specifically contrasting an outcome with a prediction/rule.

📝 Conjugation Notes

‘に反して’ (ni hanshite) acts as an adverbial phrase. ‘に反する’ (ni hansuru) acts as an adjective to modify a following noun.

🔊 Pronunciation Tips

Ensure the ‘n’ sound in ‘han’ is clear and not blended too quickly into the ‘sh’ of ‘shite’.

🧠 Memory Tips

Think of ‘反’ (han) as the ‘anti-‘ or ‘opposite’ kanji. ‘Ni hanshite’ is literally ‘stepping against’ a path or expectation.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top