JLPT N3 Vocabulary
悪魔
【あくま】
(akuma)
Definition: 意味
devil; demon; evil spirit
- A malevolent supernatural being
- often depicted as an antagonist to good.
- Can also refer to a person who is extremely cruel or mischievous.
- Used figuratively to describe someone who is very bad or causes trouble.
あくま – Example Sentences 例文
Example #1
悪魔に取り憑かれたようだ。
Furigana: あくまにとりつかれたようだ。
Romaji: Akuma ni toritsukareta you da.
English: It’s as if I’m possessed by a demon.
Example #2
その男はまるで悪魔のようだった。
Furigana: そのおとこはまるで悪魔のようだった。
Romaji: Sono otoko wa maru de akuma no you datta.
English: That man was just like a devil.
Example #3
悪魔のささやきに耳を傾けるな。
Furigana: あくまのささやきにみみをかたむけるな。
Romaji: Akuma no sasayaki ni mimi o katamukeru na.
English: Don’t listen to the devil’s whispers.
Example #4
彼女は悪魔のような魅力を持っている。
Furigana: かのじょはあくまのようなみりょくをもっている。
Romaji: Kanojo wa akuma no you na miryoku o motte iru.
English: She has a devilish charm.
Example #5
ゲームの中の悪魔を倒した。
Furigana: ゲームのなかのあくまをたおした。
Romaji: Geemu no naka no akuma o taoshita.
English: I defeated the demon in the game.
Example #6
悪魔は人間の心に潜んでいる。
Furigana: あくまはにんげんのこころにひそんでいる。
Romaji: Akuma wa ningen no kokoro ni hisonde iru.
English: Devils lurk in human hearts.
Example #7
その契約は悪魔との取引のようだった。
Furigana: そのけいやくはあくまとのとりひきのようだった。
Romaji: Sono keiyaku wa akuma to no torihiki no you datta.
English: That contract was like a deal with the devil.
Example #8
悪魔の絵が壁に飾られていた。
Furigana: あくまのえがかべにかざられていた。
Romaji: Akuma no e ga kabe ni kazararete ita.
English: A painting of a devil was displayed on the wall.
Example #9
彼は悪魔に魂を売った。
Furigana: かれはあくまにたましいをうった。
Romaji: Kare wa akuma ni tamashii o utta.
English: He sold his soul to the devil.
Example #10
小さな悪魔がいたずらをしている。
Furigana: ちいさなあくまがいたずらをしている。
Romaji: Chiisana akuma ga itazura o shite iru.
English: Little imps (devils) are playing pranks.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.