Japanese Grammar: は~で有名 (Famous for…)

Japanese Grammar: は~で有名 (Famous for…)
Meaning & Usage

✨ Basic Meaning

Famous for / Well-known for

🎯 Primary Function

To state the specific reason or attribute that makes a person, place, or thing well-known.

📋 Grammar Structure

Verb (Dictionary form) + こと + で有名
i-Adjective + こと + で有名
na-Adjective + なこと + で有名
Noun + で(は)有名ではない / 有名じゃありません

🎭 Usage Contexts

🏢 Formal Situations

Commonly used in presentations, guidebooks, and formal introductions.

😊 Informal Situations

Used in casual conversations when sharing information about places or people.

✍️ Written Language

Very common in essays, travel articles, and Wikipedia-style descriptions.

🗣️ Spoken Language

Frequent in daily speech, often followed by ‘desu’ or ‘da’.

💡 Common Applications

Describing Local Specialties
Used to talk about food, products, or features specific to a region.
Example: Aomori is famous for apples.
Describing People’s Reputation
Used to highlight a personality trait or achievement of a person.
Example: He is famous for his kindness.
Tourism and Landmarks
Used in travel guides or when introducing famous landmarks.
Example: Paris is famous for the Eiffel Tower.
📊
Frequency
Very High
🎚️
Difficulty
N3 (Intermediate)
Example Sentences
Example #1
京都は、古いお寺が多いことで有名です。
Furigana: きょうと(きょうと)は、ふるい(ふるい)おてら(おてら)がおおい(おおい)ことでゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Kyouto wa, furui otera ga ooi koto de yuumei desu.
English: Kyoto is famous for its many beautiful temples.
Example #2
このレストランは、おいしいラーメンで有名です。
Furigana: このレストランは、おいしい(おいしい)ラーメンでゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Kono resutoran wa, oishii raamen de yuumei desu.
English: This restaurant is famous for its delicious ramen.
Example #3
北海道は、新鮮な海鮮で有名です。
Furigana: ほっかいどう(ほっかいどう)は、しんせん(しんせん)なかいせん(かいせん)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Hokkaido wa, shinsen na kaisen de yuumei desu.
English: Hokkaido is famous for its fresh seafood.
Example #4
あの街は、美しい夜景で有名です。
Furigana: あのまち(まち)は、うつくしい(うつくしい)やけい(やけい)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Ano machi wa, utsukushii yakei de yuumei desu.
English: That city is famous for its beautiful night view.
Example #5
日本は、高度な技術で有名です。
Furigana: にほん(にほん)は、こうど(こうど)なぎじゅつ(ぎじゅつ)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Nihon wa, koudo na gijutsu de yuumei desu.
English: Japan is famous for its high-tech technology.
Example #6
彼は、とても厳しい先生として有名です。
Furigana: かれ(かれ)は、とてもきびしい(きびしい)せんせい(せんせい)としてゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Kare wa, totemo kibishii sensei toshite yuumei desu.
English: He is famous for being a very strict teacher.
Example #7
この地域は、お茶の生産で有名です。
Furigana: このちいき(ちいき)は、おちゃ(おちゃ)のせいさん(せいさん)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Kono chiiki wa, ocha no seisan de yuumei desu.
English: This area is famous for its green tea production.
Example #8
その歌手は、美しい声で有名です。
Furigana: そのかしゅ(かしゅ)は、うつくしい(うつくしい)こえ(こえ)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Sono kashu wa, utsukushii koe de yuumei desu.
English: The singer is famous for her beautiful voice. utsukushii koe de yuumei.
Example #9
奈良は、鹿で有名です。
Furigana: なら(なら)は、しか(しか)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Nara wa, shika de yuumei desu.
English: Nara is famous for its deer.
Example #10
あの会社は、高品質な製品で有名です。
Furigana: あのい(かいしゃ)は、こうひんしつ(こうひんしつ)なせいひん(せいひん)でゆうめい(ゆうめい)です。
Romaji: Ano kaisha wa, kouhinshitsu na seihin de yuumei desu.
English: That company is famous for its high-quality products.
Notes & Nuances

📌 Important Points

Use of ‘koto’ for verbs/adjectives
When using a verb or adjective as the reason, you must add ‘koto’ after the plain form to nominalize it.
Example: 富士山は高いことで有名です。
Difference between ‘de’ and ‘toshite’
While ‘de’ marks the reason, ‘toshite’ marks the role or capacity. Use ‘de’ for attributes and ‘toshite’ for professions/roles.
Example: 彼は作家として有名です。

⚠️ Common Mistakes

❌ リンゴが有名です (as a direct replacement for ‘famous for’)
✅ リンゴで有名です (Ringo de yuumei desu)
The particle ‘de’ is used to indicate the reason/cause for the fame. Using ‘ga’ is grammatically incorrect in this pattern.

🏛️ Cultural Context

Politeness Level: Neutral to Polite. It is widely used across all levels of politeness depending on the sentence ending.
Social Situations: Used when introducing one’s hometown or culture to foreigners or people from other regions.
Regional Variations: No major regional variations, but local dialects may change the final copula (e.g., ‘ya’ instead of ‘da’ in Kansai).

🔍 Subtle Differences

~で知られている (shirarete iru) vs ~で有名 (yuumei)
‘Shirarete iru’ (known for) is more neutral and factual, while ‘yuumei’ emphasizes fame or popularity.
When to use: Use ‘shirarete iru’ for academic or purely factual contexts; use ‘yuumei’ for general popularity.

📝 Conjugation Notes

‘Yuumei’ is a na-adjective. Therefore, it follows standard na-adjective conjugations (yuumei da, yuumei deshita, etc.). When modifying a noun, use ‘yuumei na’ (e.g., yuumei na hito).

🔊 Pronunciation Tips

Ensure long vowel sounds in ‘Yūmei’ (Yuu-mei). Avoid pronouncing it as ‘Yumei’ (which means ‘dream’).

🧠 Memory Tips

Think of ‘de’ as ‘by means of’ or ‘due to’. Famous *due to* [Noun]. Example: Famous *due to* apples.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top