✨ Basic Meaning
🎯 Primary Function
📋 Grammar Structure
🎭 Usage Contexts
Generally replaced by the humble form **〜てさしあげる** (~te sashiageru) when the receiver is of higher status, or by other humble verb forms. The plain 〜てあげる is used in polite speech (〜てあげます) for peers.
Used very commonly among family, friends, and people of equal or lower status. May be replaced by the very casual **〜てやる** (~te yaru) in intimate or rough contexts.
Used frequently in narrative dialogue, letters, and casual written communications. Less common in highly formal documents.
Very common and central to daily conversation, particularly for offering or describing assistance.
💡 Common Applications
📌 Important Points
⚠️ Common Mistakes
🏛️ Cultural Context
🔍 Subtle Differences
📝 Conjugation Notes
The main verb must be conjugated into the て-form (V-て), and then あげる follows. This structure acts as a single verb unit. E.g., 読む (yomu) -> 読んであげる (yonde ageru).
🔊 Pronunciation Tips
The て-form of the verb should be pronounced clearly and smoothly connect to the ‘a’ of あげる, without pausing too long between the two parts. The pitch pattern of あげる often rises on the first syllable.
🧠 Memory Tips
Think of the ‘A’ in **A**geru (あげる) as standing for **A**way from the speaker. The favor moves ‘away’ from you.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.