JLPT N1 Vocabulary
行き違い
【いきちがい】
(ikichigai)
Definition: 意味
Misunderstanding; crossing paths; discrepancy
- Refers to a situation where two people miss each other,
- either physically (e.g., at a meeting point) or in communication.
- It implies a lack of proper coordination or
- an error in timing or interpretation of information.
- Can describe when messages or intentions are not correctly conveyed,
- leading to a miscommunication or misunderstanding.
- Also used when plans or schedules clash unexpectedly,
- or when something goes astray from its intended course or destination.
いきちがい – Example Sentences 例文
Example #1
駅で友達と行き違いになってしまった。
Furigana: えきで ともだちと いきちがいになってしまった。
Romaji: Eki de tomodachi to ikichigai ni natte shimatta.
English: I ended up missing my friend at the station.
Example #2
連絡の行き違いで、会議の時間が変更になったことを知らなかった。
Furigana: れんらくの いきちがいで、かいぎの じかんが へんこうになったことを しらなかった。
Romaji: Renraku no ikichigai de, kaigi no jikan ga henkou ni natta koto o shiranakatta.
English: Due to a communication misunderstanding, I didn’t know the meeting time had changed.
Example #3
スケジュールの行き違いで、彼は二つのイベントに同時に参加できなかった。
Furigana: スケジュールの いきちがいで、かれは ふたつの イベントに どうじに さんかできなかった。
Romaji: Sukejūru no ikichigai de, kare wa futatsu no ibento ni dōji ni sanka dekinakatta.
English: Due to a schedule clash, he couldn’t attend two events simultaneously.
Example #4
報告書の内容と事実に行き違いがある。
Furigana: ほうこくしょの ないようと じじつに いきちがいがある。
Romaji: Hōkokusho no naiyō to jijitsu ni ikichigai ga aru.
English: There’s a discrepancy between the report’s content and the facts.
Example #5
行き違いがないように、もう一度確認しましょう。
Furigana: いきちがいがないように、もういちど かくにんしましょう。
Romaji: Ikichigai ga nai yō ni, mō ichido kakunin shimashō.
English: Let’s confirm one more time to avoid any misunderstandings.
Example #6
お互いの思いに行き違いがあったのかもしれない。
Furigana: おたがいの おもいに いきちがいがあったのかもしれない。
Romaji: Otagai no omoi ni ikichigai ga atta no kamoshirenai.
English: There might have been a misunderstanding in our mutual feelings/intentions.
Example #7
郵便物の行き違いで、違う住所に配達されてしまった。
Furigana: ゆうびんぶつの いきちがいで、ちがう じゅうしょに はいたつされてしまった。
Romaji: Yūbinbutsu no ikichigai de, chigau jūsho ni haitatsu sarete shimatta.
English: Due to a mail mix-up, it was delivered to the wrong address.
Example #8
彼と私の意見には、少々行き違いがある。
Furigana: かれと わたしの いけんには、しょうしょう いきちがいがある。
Romaji: Kare to watashi no iken ni wa, shōshō ikichigai ga aru.
English: There’s a slight difference in opinion between him and me.
Example #9
行き違いを解消するため、直接会って話すことにした。
Furigana: いきちがいを かいしょうするため、ちょくせつ あって はなすことにした。
Romaji: Ikichigai o kaishō suru tame, chokusetsu atte hanasu koto ni shita.
English: To resolve the misunderstanding, we decided to meet and talk directly.
Example #10
事前の確認不足で、このような行き違いが生じてしまった。
Furigana: じぜんの かくにんぶそくで、このような いきちがいが しょうじてしまった。
Romaji: Jizen no kakuninbusoku de, kono yō na ikichigai ga shōjite shimatta.
English: Such a misunderstanding occurred due to insufficient prior confirmation.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.