JLPT N1 Vocabulary
間柄
【あいだがら】
(aidagara)
Definition: 意味
Relationship, terms, connection
- Describes the connection or terms between people.
- It can refer to family ties, friendships, romantic relationships, or professional connections.
- Often implies a certain quality or nature of the relationship, such as good or bad terms.
- Can also denote a state of familiarity or intimacy.
あいだがら – Example Sentences 例文
Example #1
彼とは良い間柄だ。
Furigana: かれとはよいいあいだがらだ。
Romaji: Kare to wa yoi aidagara da.
English: I have a good relationship with him.
Example #2
二人の間柄は、今では親密だ。
Furigana: ふたりのあいだがらは、いまではしんみつだ。
Romaji: Futari no aidagara wa, ima de wa shinmitsu da.
English: Their relationship is intimate now.
Example #3
彼女と彼はどんな間柄ですか?
Furigana: かのじょとかれはどんなあいだがらですか?
Romaji: Kanojo to kare wa donna aidagara desu ka?
English: What kind of relationship do she and he have?
Example #4
昔からの間柄なので、何でも話せる。
Furigana: むかしからのあいだがらなので、なんでもはなせる。
Romaji: Mukashi kara no aidagara nanode, nan demo hanaseru.
English: Since we’ve had a long-standing relationship, I can talk about anything.
Example #5
家族のような間柄で助け合っている。
Furigana: かぞくのようなあいだがらでたすけあっている。
Romaji: Kazoku no yō na aidagara de tasukeatte iru.
English: We help each other like family members, thanks to our close relationship.
Example #6
政治家と企業の間の複雑な間柄が問題となっている。
Furigana: せいじかときぎょうのあいだのふくざつなあいだがらがもんだいとなっている。
Romaji: Seijika to kigyō no aida no fukuzatsu na aidagara ga mondai to natte iru.
English: The complicated relationship between politicians and corporations has become a problem.
Example #7
先生と生徒の間柄を超えた友情が生まれた。
Furigana: せんせいとせいとのあいだがらをこえたゆうじょうがうまれた。
Romaji: Sensei to seito no aidagara o koeta yūjō ga umareta.
English: A friendship beyond the teacher-student relationship was born.
Example #8
あの二人はただの同僚という間柄ではないようだ。
Furigana: あのふたりはただのどうりょうというあいだがらではないようだ。
Romaji: Ano futari wa tada no dōryō to iu aidagara dewa nai yō da.
English: Those two don’t seem to be just colleagues; their relationship is more than that.
Example #9
彼は私にとって特別な間柄の人だ。
Furigana: かれはわたしにとってとくべつなあいだがらのひとだ。
Romaji: Kare wa watashi ni totte tokubetsu na aidagara no hito da.
English: He is a person with whom I have a special relationship.
Example #10
長年の間柄で築き上げられた信頼関係がある。
Furigana: ながねんのあいだがらできずきあげられたしんらいかんけいがある。
Romaji: Chōnen no aidagara de kizukiagerareta shinrai kankei ga aru.
English: There is a relationship of trust built up over many years.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.