JLPT N1 Vocabulary
余程
【よほど】
(yohodo)
Definition: 意味
Very much; considerably; quite; likely; probably
- Used to express a high degree or extent of something, often implying ‘more than expected’ or ‘quite a lot’.
- Can also indicate a strong likelihood or probability, similar to ‘probably’ or ‘most likely’.
- Often used with expressions of effort, difficulty, or a significant difference.
- It can sometimes carry a nuance of nearly reaching a certain state or condition, but just falling short, or barely avoiding something.
よほど – Example Sentences 例文
Example #1
彼は余程疲れているようだ。
Furigana: かれはよほどつかれているようだ。
Romaji: Kare wa yohodo tsukarete iru yō da.
English: He seems considerably tired.
Example #2
余程のことがない限り、彼は約束を破らない。
Furigana: よほどのことがないかぎり、かれはやくそくをやぶらない。
Romaji: Yohodo no koto ga nai kagiri, kare wa yakusoku wo yaburanai.
English: Unless something quite significant happens, he won’t break his promise.
Example #3
この仕事は余程時間がかかるだろう。
Furigana: このしごとはよほどじかんがかかるだろう。
Romaji: Kono shigoto wa yohodo jikan ga kakaru darō.
English: This job will probably take a considerable amount of time.
Example #4
余程の努力がなければ、成功は難しい。
Furigana: よほどのどりょくがなければ、せいこうはむずかしい。
Romaji: Yohodo no doryoku ga nakereba, seikō wa muzukashii.
English: Without considerable effort, success is difficult.
Example #5
そのニュースを聞いて、彼は余程驚いたに違いない。
Furigana: そのニュースをきいて、かれはよほどおどろいたにちがいない。
Romaji: Sono nyūsu wo kiite, kare wa yohodo odoroita ni chigainai.
English: Hearing that news, he must have been quite surprised.
Example #6
雨が降りそうだ。余程の嵐になるかもしれない。
Furigana: あめがふりそうだ。よほどのあらしになるかもしれない。
Romaji: Ame ga furi sō da. Yohodo no arashi ni naru kamo shirenai.
English: It looks like rain. It might turn into quite a storm.
Example #7
彼は余程この計画に賛成しているだろう。
Furigana: かれはよほどこのけいかくにさんせいしているだろう。
Romaji: Kare wa yohodo kono keikaku ni sansei shiteiru darō.
English: He is most likely in favor of this plan.
Example #8
これだけの準備をしたのだから、余程良い結果が出るはずだ。
Furigana: これだけのじゅんびをしたのだから、よほどよいけっかがでるはずだ。
Romaji: Kore dake no junbi wo shita no dakara, yohodo yoi kekka ga deru hazu da.
English: Since we’ve prepared this much, we should probably get good results.
Example #9
余程早く家を出ないと、渋滞に巻き込まれるよ。
Furigana: よほどはやくうちをでないと、じゅうたいにまきこまれるよ。
Romaji: Yohodo hayaku ie wo denai to, jūtai ni makikomareru yo.
English: If you don’t leave home considerably early, you’ll get caught in traffic.
Example #10
彼の表情からして、余程大事な話だったのだろう。
Furigana: かれのひょうじょうからして、よほどだいじなはなしだったのだろう。
Romaji: Kare no hyōjō kara shite, yohodo daiji na hanashi datta no darō.
English: Judging from his expression, it must have been a considerably important discussion.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.