JLPT N1 Vocabulary
専ら
【もっぱら】
(moppara)
Definition: 意味
Mainly; solely; exclusively; entirely; mostly
- Used to emphasize that an action, situation, or responsibility
- is primarily, exclusively, or solely focused on a particular thing or person.
- It highlights a dominant characteristic or a singular focus,
- indicating a strong degree of dedication or prevalence.
- Often implies that other factors are secondary or non-existent in comparison.
- Can be translated as “mostly”, “primarily”, “only”, or “solely” depending on context.
もっぱら – Example Sentences 例文
Example #1
彼は専ら研究に打ち込んでいる。
Furigana: 彼(かれ)は専(もっぱ)ら研(けん)究(きゅう)に打(う)ち込(こ)んでいる。
Romaji: Kare wa moppara kenkyū ni uchikonde iru.
English: He is devoted solely to his research.
Example #2
このレストランは専ら地元の食材を使っている。
Furigana: このレストランは専(もっぱ)ら地(じ)元(もと)の食(しょく)材(ざい)を使(つか)っている。
Romaji: Kono resutoran wa moppara jimoto no shokuzai o tsukatte iru.
English: This restaurant mainly uses local ingredients.
Example #3
彼女の週末は専ら読書で過ごす。
Furigana: 彼(かの)女(じょ)の週(しゅう)末(まつ)は専(もっぱ)ら読(どく)書(しょ)で過(すご)す。
Romaji: Kanojo no shūmatsu wa moppara dokusho de sugosu.
English: She spends her weekends exclusively reading.
Example #4
彼の仕事は専ら文書作成だ。
Furigana: 彼(かれ)の仕(し)事(ごと)は専(もっぱ)ら文(ぶん)書(しょ)作(さく)成(せい)だ。
Romaji: Kare no shigoto wa moppara bunsho sakusei da.
English: His work is solely document creation.
Example #5
この問題は専ら私個人の責任です。
Furigana: この問(もん)題(だい)は専(もっぱ)ら私(わたし)個(こ)人(じん)の責(せき)任(にん)です。
Romaji: Kono mondai wa moppara watashi kojin no sekinin desu.
English: This problem is entirely my personal responsibility.
Example #6
子どもたちは専ら外で遊んでいる。
Furigana: 子(こ)どもたちは専(もっぱ)ら外(そと)で遊(あそ)んでいる。
Romaji: Kodomotachi wa moppara soto de asonde iru.
English: The children are mostly playing outside.
Example #7
彼女は専らコーヒーしか飲まない。
Furigana: 彼(かの)女(じょ)は専(もっぱ)らコーヒーしか飲(の)まない。
Romaji: Kanojo wa moppara kōhī shika nomanai.
English: She exclusively drinks only coffee.
Example #8
その会議の議題は専ら予算についてだった。
Furigana: その会(かい)議(ぎ)の議(ぎ)題(だい)は専(もっぱ)ら予(よ)算(さん)についてだった。
Romaji: Sono kaigi no gidai wa moppara yosan ni tsuite datta.
English: The agenda of that meeting was solely about the budget.
Example #9
近年、インターネットの情報は専ら若い世代に影響を与えている。
Furigana: 近(きん)年(ねん)、インターネットの情(じょう)報(ほう)は専(もっぱ)ら若(わか)い世(せ)代(だい)に影(えい)響(きょう)を与(あた)えている。
Romaji: Kinnen, intānetto no jōhō wa moppara wakai sedai ni eikyō o ataete iru.
English: In recent years, internet information mainly influences the younger generation.
Example #10
彼は専らアニメを見るのが趣味だ。
Furigana: 彼(かれ)は専(もっぱ)らアニメを見(み)るのが趣(しゅ)味(み)だ。
Romaji: Kare wa moppara anime o miru no ga shumi da.
English: His hobby is exclusively watching anime.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.