JLPT N1 Vocabulary
丸々
【まるまる】
(marumaru)
Definition: 意味
Entirely; completely; wholly; plump; round.
- Indicates that something is complete, total, or without any part missing.
- Can also describe something as being plump, round, or chubby, often in a cute way.
- Used to express fullness or the entirety of a situation, object, or duration.
- Often seen modifying verbs to emphasize the completeness of an action.
- Can be used colloquially to mean ‘the whole lot’ or ‘everything’.
- It can also describe a situation where something is left entirely untouched or unused.
まるまる – Example Sentences 例文
Example #1
彼は丸々一週間仕事を休んだ。
Furigana: かれはまるまるいっしゅうかんしごとをやすんだ。
Romaji: Kare wa marumaru isshūkan shigoto o yasunda.
English: He took a whole week off from work.
Example #2
プレゼントは丸々一つ残っていた。
Furigana: プレゼントはまるまるひとつのこっていた。
Romaji: Purezento wa marumaru hitotsu nokotte ita.
English: There was one whole present left.
Example #3
ケーキは誰も食べなかったので、丸々残っている。
Furigana: ケーキはだれもたべなかったので、まるまるのこっている。
Romaji: Kēki wa daremo tabenakatta node, marumaru nokotte iru.
English: Since no one ate the cake, it’s left entirely untouched.
Example #4
赤ちゃんは丸々としていて可愛い。
Furigana: あかちゃんはまるまるとしていてかわいい。
Romaji: Akachan wa marumaru to shite ite kawaii.
English: The baby is plump and cute.
Example #5
彼女は全身を丸々覆うコートを着ていた。
Furigana: かのじょはぜんしんをまるまるおおうコートをきていた。
Romaji: Kanojo wa zenshin o marumaru ōu kōto o kite ita.
English: She was wearing a coat that completely covered her entire body.
Example #6
貯金が丸々なくなってしまった。
Furigana: ちょきんがまるまるなくなってしまった。
Romaji: Chokin ga marumaru nakunatte shimatta.
English: My savings are entirely gone.
Example #7
彼の意見は私のと丸々違っていた。
Furigana: かれのいけんはわたしのとまるまるちがっていた。
Romaji: Kare no iken wa watashi no to marumaru chigatte ita.
English: His opinion was entirely different from mine.
Example #8
提案は丸々無視された。
Furigana: ていあんはまるまるむしされた。
Romaji: Teian wa marumaru mushi sareta.
English: The proposal was completely ignored.
Example #9
丸々太った猫が日向で寝ている。
Furigana: まるまるふとったねこがひなたでねている。
Romaji: Marumaru futotta neko ga hinata de nete iru.
English: A plump cat is sleeping in the sun.
Example #10
彼の作品は有名な画家のスタイルを丸々真似ている。
Furigana: かれのさくひんはゆうめいながかのスタイルをまるまるまねている。
Romaji: Kare no sakuhin wa yūmei na gaka no sutairu o marumaru manete iru.
English: His work entirely imitates the style of a famous painter.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.