JLPT N1 Vocabulary
只管
【ひたすら】
(ひたすら)
Definition: 意味
Earnestly; intently; single-mindedly; persistently.
- Expresses the action of concentrating all effort and attention on one thing.
- Implies ignoring or disregarding other matters to focus solely on a task.
- Often used to describe a continuous and unwavering effort or state.
- Conveys a sense of deep dedication or devotion to an objective.
ひたすら – Example Sentences 例文
Example #1
彼は夢を叶えるために、ひたすら努力を続けた。
Furigana: かれはゆめをかなえるために、ひたすらどりょくをつづけた。
Romaji: Kare wa yume o kanaeru tame ni, hitasura doryoku o tsuzuketa.
English: He persistently continued his efforts to achieve his dream.
Example #2
試験に合格するために、ひたすら勉強に励んだ。
Furigana: しけんにごうかくするために、ひたすらべんきょうにはげんだ。
Romaji: Shiken ni gōkaku suru tame ni, hitasura benkyō ni hagenda.
English: She devoted herself entirely to studying to pass the exam.
Example #3
彼女はただひたすら彼からの連絡を待っていた。
Furigana: かのじょはただひたすらかれからのれんらくをまっていた。
Romaji: Kanojo wa tada hitasura kare kara no renraku o matteita.
English: She was just single-mindedly waiting for his contact.
Example #4
ひたすら謝り続けたが、許してもらえなかった。
Furigana: ひたすらあやまりつづけたが、ゆるしてもらえなかった。
Romaji: Hitasura ayamari tsuzuketa ga, yurushite moraenakatta.
English: He apologized profusely, but was not forgiven.
Example #5
子供たちはひたすら砂遊びに夢中になっていた。
Furigana: こどもたちはひたすらすなあそびIむちゅうになっていた。
Romaji: Kodomo-tachi wa hitasura suna-asobi ni muchū ni natte ita.
English: The children were completely absorbed in playing in the sand.
Example #6
この絵を描くために、彼はひたすら筆を動かし続けた。
Furigana: このえをえがくために、かれはひたすらふでをうごかしつづけた。
Romaji: Kono e o egaku tame ni, kare wa hitasura fude o ugokashi tsuzuketa.
English: To paint this picture, he persistently kept moving his brush.
Example #7
病気の家族のために、ひたすら神に祈った。
Furigana: びょうきのと家族のために、ひたすらかみにいのった。
Romaji: Byōki no kazoku no tame ni, hitasura kami ni inotta.
English: She prayed devotedly to God for her sick family.
Example #8
彼はひたすら自分の信念を貫き通した。
Furigana: かれはひたすらじぶんのしんねんをつらぬきとおした。
Romaji: Kare wa hitasura jibun no shinnen o tsuranuki tōshita.
English: He single-mindedly stuck to his beliefs.
Example #9
新しい商品の開発にひたすら打ち込む。
Furigana: あたらしいしょうひんのかいはつにひたすらうちこむ。
Romaji: Atarashii shōhin no kaihatsu ni hitasura uchikomu.
English: To devote oneself entirely to the development of new products.
Example #10
試合中、選手たちはひたすら勝利を目指して走り続けた。
Furigana: しあいちゅう、せんしゅたちはひたすらしょうりをめざしてはしりつづけた。
Romaji: Shiai-chū, senshu-tachi wa hitasura shōri o mezashite hashiri tsuzuketa.
English: During the game, the players ran persistently, aiming for victory.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.