JLPT N1 Vocabulary
【はらはら】
(harahara)
Definition: 意味
Heart pounding, feeling on edge, worrying about something falling or a situation unfolding.
- Describes the fluttering or falling motion
- of light objects like petals, leaves, or snow.
- Expresses a feeling of anxiety or suspense,
- similar to a heart pounding (ドキドキ).
- Used when anticipating an outcome,
- or witnessing a precarious situation.
- Often implies worry that something bad might
- happen or something might fall.
はらはら – Example Sentences 例文
Example #1
桜の花びらがはらはらと舞い落ちた。
Furigana: 桜(さくら)の花(はな)びらがはらはらと舞(ま)い落(お)ちた。
Romaji: Sakura no hanabira ga harahara to mai ochita.
English: The cherry blossoms fluttered down.
Example #2
雪がはらはらと降ってきた。
Furigana: 雪(ゆき)がはらはらと降(ふ)ってきた。
Romaji: Yuki ga harahara to futte kita.
English: Snow started to fall lightly.
Example #3
子供の発表会を見ていて、はらはらした。
Furigana: 子供(こども)の発表会(はっぴょうかい)を見(み)ていて、はらはらした。
Romaji: Kodomo no happyoukai wo mite ite, harahara shita.
English: Watching my child’s presentation made me feel anxious.
Example #4
スリリングな映画で、主人公の運命にはらはらした。
Furigana: スリリングな映画(えいが)で、主人公(しゅじんこう)の運命(うんめい)にはらはらした。
Romaji: Suriringu na eiga de, shujinkou no unmei ni harahara shita.
English: I was on edge about the protagonist’s fate in the thrilling movie.
Example #5
高いビルから物を落としそうで、はらはらした。
Furigana: 高(たか)いビルから物(もの)を落(お)としそうで、はらはらした。
Romaji: Takai biru kara mono wo otoshi sou de, harahara shita.
English: I was nervous that something might fall from the tall building.
Example #6
秋の風にはらはらと木の葉が散る。
Furigana: 秋(あき)の風(かぜ)にはらはらと木(き)の葉(は)が散(ち)る。
Romaji: Aki no kaze ni harahara to konoha ga chiru.
English: In the autumn wind, the tree leaves flutter down.
Example #7
試合の最終局面で、みんなはらはらしていた。
Furigana: 試合(しあい)の最終局面(さいしゅうきょくめん)で、みんなはらはらしていた。
Romaji: Shiai no saishuu kyokumen de, minna harahara shite ita.
English: Everyone was on the edge of their seats during the final phase of the game.
Example #8
試験の結果を待つ間、はらはらして落ち着かなかった。
Furigana: 試験(しけん)の結果(けっか)を待(ま)つ間(あいだ)、はらはらして落(お)ち着(つ)かなかった。
Romaji: Shiken no kekka wo matsu aida, harahara shite ochitsukanakatta.
English: While waiting for the exam results, I was anxious and couldn’t calm down.
Example #9
危機を乗り越え、はらはらする気持ちがようやく落ち着いた。
Furigana: 危機(きき)を乗(の)り越(こ)え、はらはらする気持(きも)ちがようやく落(お)ち着(つ)いた。
Romaji: Kiki wo norikoe, harahara suru kimochi ga youyaku ochitsuita.
English: After overcoming the crisis, my anxious feelings finally settled down.
Example #10
綱渡りを見て、観客は皆はらはらしていた。
Furigana: 綱渡(つなわと)りを見(み)て、観客(かんきゃく)は皆(みな)はらはらしていた。
Romaji: Tsunawatari wo mite, kankyaku wa mina harahara shite ita.
English: Watching the tightrope walker, all the spectators were on edge.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.