What meaning of 甚だ (hanahada)?

What meaning of 甚だ (hanahada)?

JLPT N1 Vocabulary

甚だ
【はなはだ】
(hanahada)
Definition: 意味
Extremely, exceedingly, greatly, very much.
  1. 甚だ (hanahada) is an adverb used to express a very high degree or extent of something.
  2. It often appears in formal writing or speech, lending a more formal tone than synonyms like 非常に (hijou ni) or とても (totemo).
  3. 甚だ can sometimes carry a negative or critical nuance, or a sense of strong emphasis, especially when used with negative adjectives or verbs.

はなはだ – Example Sentences 例文

Example #1
甚だ遺憾に存じます。
Furigana: はなはだいかんにぞんじます。
Romaji: Hanahada ikan ni zonjimasu.
English: I find it extremely regrettable.
Example #2
彼の態度は甚だ失礼であった。
Furigana: かれのたいどははなはだしつれいであった。
Romaji: Kare no taido wa hanahada shitsurei de atta.
English: His attitude was exceedingly rude.
Example #3
甚だ恐縮ですが、お願いしてもよろしいでしょうか。
Furigana: はなはだきょうしゅくですが、おねがいしてもよろしいでしょうか。
Romaji: Hanahada kyoushuku desuga, onegai shitemo yoroshii deshou ka?
English: I’m terribly sorry to trouble you, but may I ask a favor?
Example #4
この状況は甚だ危機的である。
Furigana: このじょうきょうははなはだききてきである。
Romaji: Kono joukyou wa hanahada kiki-teki de aru.
English: This situation is extremely critical.
Example #5
その発言は甚だ不適切だ。
Furigana: そのはつげんははなはだふてきせつだ。
Romaji: Sono hatsugen wa hanahada futekisetsu da.
English: That remark is highly inappropriate.
Example #6
甚だ微力ではございますが、精一杯努めさせていただきます。
Furigana: はなはだびりょくではございますが、せいいっぱいつとめさせていただきます。
Romaji: Hanahada biryoku de wa gozaimasu ga, seiippai tsutome sasete itadakimasu.
English: Although my ability is extremely limited, I will do my very best.
Example #7
甚だ勝手ではございますが、辞任させていただきます。
Furigana: はなはだかってではございますが、じにんさせていただきます。
Romaji: Hanahada katte de wa gozaimasu ga, jinin sasete itadakimasu.
English: It’s very selfish of me, but I will resign.
Example #8
甚だ感謝申し上げます。
Furigana: はなはだかんしゃもうしあげます。
Romaji: Hanahada kansha moushiagemasu.
English: I express my deepest gratitude.
Example #9
彼の説明は甚だ曖昧で理解しがたい。
Furigana: かれのせつめいははなはだあいまいでありかいしがたい。
Romaji: Kare no setsumei wa hanahada aimai de rikai shigatai.
English: His explanation is exceedingly vague and difficult to understand.
Example #10
甚だ僭越ながら、一言申し上げます。
Furigana: はなはだせんえつながら、ひとこともうしあげます。
Romaji: Hanahada sen’etsu nagara, hitokoto moushiagemasu.
English: Though I am very presumptuous, I would like to say a word.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top