JLPT N1 Vocabulary
軒並みに
【のきなみに】
(nokinami ni)
Definition: 意味
One after another; all without exception; uniformly.
- Describes a situation where things happen consecutively or in a row,
- or where something applies to everything or everyone in a group,
- indicating a complete and widespread occurrence.
のきなみに – Example Sentences 例文
Example #1
今年の夏は、全国の海水浴場が軒並みに客足が伸びた。
Furigana: ことし の なつ は、ぜんこく の かいすいよくじょう が のきなみに きゃくあし が のびた。
Romaji: Kotoshi no natsu wa, zenkoku no kaisuiyokujō ga nokinami ni kyakuashi ga nobita.
English: This summer, all beaches nationwide saw an increase in visitors.
Example #2
新しい技術の導入により、製造コストが軒並みに削減された。
Furigana: あたらしい ぎじゅつ の どうにゅう により、せいぞう コスト が のきなみに さくげん された。
Romaji: Atarashii gijutsu no dōnyū ni yori, seizō kosuto ga nokinami ni sakugen sareta.
English: With the introduction of new technology, manufacturing costs were uniformly reduced.
Example #3
彼のコンサートチケットは、発売開始から数分で軒並みに完売した。
Furigana: かれ の コンサート チケット は、はつばい かいし から すうふん で のきなみに かんばい した。
Romaji: Kare no konsāto chiketto wa, hatsubai kaishi kara sūfun de nokinami ni kanbai shita.
English: His concert tickets were all sold out within minutes of going on sale.
Example #4
景気の悪化で、レストランの売上が軒並みに減少している。
Furigana: けいき の あっか で、レストラン の うりあげ が のきなみに げんしょう している。
Romaji: Keiki no akka de, resutoran no uriage ga nokinami ni genshō shiteiru.
English: Due to the economic downturn, restaurant sales are declining across the board.
Example #5
今回の試験では、クラス全員の成績が軒並みに上がった。
Furigana: こんかい の しけん では、クラス ぜんいん の せいせき が のきなみに あがった。
Romaji: Konkai no shiken de wa, kurasu zen’in no seiseki ga nokinami ni agatta.
English: In this exam, the grades of everyone in the class improved uniformly.
Example #6
連日の猛暑で、スーパーの飲料水が軒並みに品薄になっている。
Furigana: れんじつ の もうしょ で、スーパー の いんりょうすい が のきなみに しなうす に なっている。
Romaji: Renjitsu no mōsho de, sūpā no inryōsui ga nokinami ni shinausu ni natteiru.
English: Due to consecutive days of extreme heat, bottled drinks at supermarkets are all in short supply.
Example #7
新しい政策が発表されてから、株価が軒並みに上昇した。
Furigana: あたらしい せいさく が はっぴょう されてから、かぶか が のきなみに じょうしょう した。
Romaji: Atarashii seisaku ga happyō sarete kara, kabuka ga nokinami ni jōshō shita.
English: After the new policy was announced, stock prices uniformly rose.
Example #8
強風の影響で、各交通機関が軒並みに遅延または運休した。
Furigana: きょうふう の えいきょう で、かく こうつうきかん が のきなみに ちえん または うんきゅう した。
Romaji: Kyōfū no eikyō de, kaku kōtsūkikan ga nokinami ni chien matawa unkyū shita.
English: Due to strong winds, all transportation systems were delayed or suspended.
Example #9
この地域の不動産価格は、近年軒並みに値上がりしている。
Furigana: この ちいき の ふどうさん かかく は、きんねん のきなみに ねあがり している。
Romaji: Kono chiiki no fudōsan kakaku wa, kinnen nokinami ni neagari shiteiru.
English: Real estate prices in this area have uniformly increased in recent years.
Example #10
彼女の最新アルバムは、音楽チャートで軒並みに1位を獲得した。
Furigana: かのじょ の さいしん アルバム は、おんがく チャート で のきなみに いちい を かくとく した。
Romaji: Kanojo no saishin arubamu wa, ongaku chāto de nokinami ni ichii o kakutoku shita.
English: Her latest album uniformly took the number one spot on music charts.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.