What is the meaning of なにとぞ (何卒)?

What is the meaning of なにとぞ (何卒)?

JLPT N1 Vocabulary

何卒
【なにとぞ】
(なにとぞ)
Definition: 意味
Please; I beg of you; kindly.
  1. なにとぞ (何卒) is a highly polite adverb used to make a humble and earnest request or plea.
  2. It expresses a strong desire for the listener to grant a favor, cooperate, or understand a situation.
  3. Often used in formal situations, business correspondence, or when asking for a significant favor.
  4. It conveys a sense of humility and emphasizes the speaker’s earnestness in their request.
  5. It’s stronger and more formal than simply 「お願いします」 (onegai shimasu).

なにとぞ – Example Sentences 例文

Example #1
なにとぞ、ご理解いただけますようお願い申し上げます。
Furigana: 何卒、ごりかいいただけますようおねがいもうしあげます。
Romaji: Nanitozo, gorikai itadakemasu you onegai moushiagemasu.
English: I kindly ask for your understanding.
Example #2
今後ともなにとぞよろしくお願い申し上げます。
Furigana: こんごとも何卒よろしくおねがいもうしあげます。
Romaji: Kongo tomo nanitozo yoroshiku onegai moushiagemasu.
English: We kindly ask for your continued support/favor.
Example #3
なにとぞ、この件についてご協力いただけますと幸いです。
Furigana: 何卒、このけんについてごきょうりょくいただけますとさいわいです。
Romaji: Nanitozo, kono ken ni tsuite gokyouryoku itadakemasu to saiwaidesu.
English: I would be grateful if you could kindly cooperate on this matter.
Example #4
大変恐縮ですが、なにとぞお許しください。
Furigana: たいへんきょうしゅくですが、何卒おゆるしください。
Romaji: Taihen kyoushuku desu ga, nanitozo oyurushi kudasai.
English: I am deeply sorry, but I kindly ask for your forgiveness.
Example #5
なにとぞ、ご検討いただけますようお願い申し上げます。
Furigana: 何卒、ごけんとういただけますようおねがいもうしあげます。
Romaji: Nanitozo, gokentou itadakemasu you onegai moushiagemasu.
English: We kindly request your consideration.
Example #6
締め切りが迫っておりますので、なにとぞ早めのご対応をお願いいたします。
Furigana: しめきりがせまっておりますので、何卒はやめのごたいおうをおねがいいたします。
Romaji: Shimekiri ga sematte orimasu node, nanitozo hayame no gotaiou o onegai itashimasu.
English: As the deadline is approaching, we kindly ask for your prompt response.
Example #7
この計画の成功のため、なにとぞお力をお貸しください。
Furigana: このけいかくのせいこうのため、何卒おちからをおかしください。
Romaji: Kono keikaku no seikou no tame, nanitozo ochikara o okashi kudasai.
English: For the success of this plan, I kindly ask for your help.
Example #8
不慣れな点も多々ございますが、なにとぞご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。
Furigana: ふなれてんもたたございますが、何卒ごしどうごべんたつのほどおねがいもうしあげます。
Romaji: Funare na ten mo tata gozaimasu ga, nanitozo goshidou gobentatsu no hodo onegai moushiagemasu.
English: There are many things I am unaccustomed to, so I kindly ask for your guidance and encouragement.
Example #9
私の不手際で申し訳ございませんが、なにとぞ今一度チャンスをください。
Furigana: わたしのふてぎわでもうしわけございませんが、何卒いまいちどチャンスをください。
Romaji: Watashi no futegiwa de moushiwake gozaimasen ga, nanitozo ima ichido chansu o kudasai.
English: I apologize for my oversight, but I kindly beg for one more chance.
Example #10
なにとぞ、皆様のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。
Furigana: 何卒、みなさまのごけんこうとごたこうをこころよりおいのりもうしあげます。
Romaji: Nanitozo, minasama no gokenkou to gotakou o kokoro yori oinori moushiagemasu.
English: I sincerely pray for everyone’s good health and happiness.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top