What is the meaning of 長々 (naga-naga)?

What is the meaning of 長々 (naga-naga)?

JLPT N1 Vocabulary

長々
【ながなが】
(naga-naga)
Definition: 意味
at great length; for a long time; tediously
  1. Expresses that something continues for a considerable or excessive amount of time.
  2. Often implies a sense of tedium, inconvenience, or unexpected duration.
  3. Can be used to describe actions like speaking, waiting, staying, or writing that extend beyond what is usual or desired.

ながなが – Example Sentences 例文

Example #1
長々とお邪魔してしまい、申し訳ありませんでした。
Furigana: ながながとおじゃましてしまい、もうしわけありませんでした。
Romaji: Naganaga to ojama shite shimai, mōshiwake arimasen deshita.
English: I apologize for having bothered you for such a long time.
Example #2
彼は長々と昔の思い出話をした。
Furigana: かれはながながとむかしのおもいでばなしをした。
Romaji: Kare wa naganaga to mukashi no omoidebanashi o shita.
English: He spoke at great length about his old memories.
Example #3
長々としたスピーチに、聴衆は退屈し始めた。
Furigana: ながながとしたスピーチに、ちょうしゅうはたいくつしはじめた。
Romaji: Naganaga to shita supīchi ni, chōshū wa taikutsu shi hajimeta.
English: The audience began to get bored with the lengthy speech.
Example #4
今日の会議は長々とした議論が続き、なかなか結論が出なかった。
Furigana: きょうのかいぎはながながとしたぎろんがつづき、なかなかけつろんがでなかった。
Romaji: Kyō no kaigi wa naganaga to shita giron ga tsuzuki, nakanaka ketsuron ga denakatta.
English: Today’s meeting involved a protracted discussion, and a conclusion was hard to reach.
Example #5
友人と長々とおしゃべりして、時間を忘れてしまった。
Furigana: ゆうじんとながながとおしゃべりして、じかんをわすれてしまった。
Romaji: Yūjin to naganaga to oshaberi shite, jikan o wasurete shimatta.
English: I chatted with my friend for a long time and lost track of time.
Example #6
あの作家は長々とした小説を書くことで有名だ。
Furigana: あのさっかはながながとしたしょうせつをかくことでゆうめいだ。
Romaji: Ano sakka wa naganaga to shita shōsetsu o kaku koto de yūmei da.
English: That author is famous for writing lengthy novels.
Example #7
電車の遅延で、駅のホームで長々待たされた。
Furigana: でんしゃのちえんで、えきのホームでながながまたされた。
Romaji: Densha no chien de, eki no hōmu de naganaga matasareta.
English: I was made to wait for a long time on the station platform due to a train delay.
Example #8
長々と同じ話ばかり聞かされて、うんざりした。
Furigana: ながながとおなじはなしばかりきかされて、うんざりした。
Romaji: Naganaga to onaji hanashi bakari kikasarete, unzari shita.
English: I was tired of being told the same story over and over again for a long time.
Example #9
彼からの長々としたメールに返信するのに時間がかかった。
Furigana: かれからのながながとしたメールにへんしんするのにじかんがかかった。
Romaji: Kare kara no naganaga to shita mēru ni henshin suru no ni jikan ga kakatta.
English: It took a long time to reply to his lengthy email.
Example #10
美術館で長々作品を鑑賞し、心が満たされた。
Furigana: びじゅつかんでながながさくひんをかんしょうし、こころがみたされた。
Romaji: Bijutsukan de naganaga sakuhin o kanshō shi, kokoro ga mitasareta.
English: I appreciated the artworks at the museum for a long time, and my heart was filled.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top