JLPT N1 Vocabulary
長々
【ながなが】
(naga-naga)
Definition: 意味
at great length; for a long time; tediously
- Expresses that something continues for a considerable or excessive amount of time.
- Often implies a sense of tedium, inconvenience, or unexpected duration.
- Can be used to describe actions like speaking, waiting, staying, or writing that extend beyond what is usual or desired.
ながなが – Example Sentences 例文
Example #1
長々とお邪魔してしまい、申し訳ありませんでした。
Furigana: ながながとおじゃましてしまい、もうしわけありませんでした。
Romaji: Naganaga to ojama shite shimai, mōshiwake arimasen deshita.
English: I apologize for having bothered you for such a long time.
Example #2
彼は長々と昔の思い出話をした。
Furigana: かれはながながとむかしのおもいでばなしをした。
Romaji: Kare wa naganaga to mukashi no omoidebanashi o shita.
English: He spoke at great length about his old memories.
Example #3
長々としたスピーチに、聴衆は退屈し始めた。
Furigana: ながながとしたスピーチに、ちょうしゅうはたいくつしはじめた。
Romaji: Naganaga to shita supīchi ni, chōshū wa taikutsu shi hajimeta.
English: The audience began to get bored with the lengthy speech.
Example #4
今日の会議は長々とした議論が続き、なかなか結論が出なかった。
Furigana: きょうのかいぎはながながとしたぎろんがつづき、なかなかけつろんがでなかった。
Romaji: Kyō no kaigi wa naganaga to shita giron ga tsuzuki, nakanaka ketsuron ga denakatta.
English: Today’s meeting involved a protracted discussion, and a conclusion was hard to reach.
Example #5
友人と長々とおしゃべりして、時間を忘れてしまった。
Furigana: ゆうじんとながながとおしゃべりして、じかんをわすれてしまった。
Romaji: Yūjin to naganaga to oshaberi shite, jikan o wasurete shimatta.
English: I chatted with my friend for a long time and lost track of time.
Example #6
あの作家は長々とした小説を書くことで有名だ。
Furigana: あのさっかはながながとしたしょうせつをかくことでゆうめいだ。
Romaji: Ano sakka wa naganaga to shita shōsetsu o kaku koto de yūmei da.
English: That author is famous for writing lengthy novels.
Example #7
電車の遅延で、駅のホームで長々待たされた。
Furigana: でんしゃのちえんで、えきのホームでながながまたされた。
Romaji: Densha no chien de, eki no hōmu de naganaga matasareta.
English: I was made to wait for a long time on the station platform due to a train delay.
Example #8
長々と同じ話ばかり聞かされて、うんざりした。
Furigana: ながながとおなじはなしばかりきかされて、うんざりした。
Romaji: Naganaga to onaji hanashi bakari kikasarete, unzari shita.
English: I was tired of being told the same story over and over again for a long time.
Example #9
彼からの長々としたメールに返信するのに時間がかかった。
Furigana: かれからのながながとしたメールにへんしんするのにじかんがかかった。
Romaji: Kare kara no naganaga to shita mēru ni henshin suru no ni jikan ga kakatta.
English: It took a long time to reply to his lengthy email.
Example #10
美術館で長々作品を鑑賞し、心が満たされた。
Furigana: びじゅつかんでながながさくひんをかんしょうし、こころがみたされた。
Romaji: Bijutsukan de naganaga sakuhin o kanshō shi, kokoro ga mitasareta.
English: I appreciated the artworks at the museum for a long time, and my heart was filled.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.