JLPT N2 Vocabulary
元より
【はもとより】
(wa motoyori)
Definition: 意味
Not to mention; Let alone; Of course; From the beginning
- Used to indicate that the first part of the sentence is already obvious or goes without saying.
- It then introduces a second part which is even more emphasized or surprising.
- Often translated as ‘not to mention X, Y is also true’ or ‘X is a given, but even more so Y’.
- It implies a natural or expected consequence, highlighting the strong connection between the two clauses.
はもとより – Example Sentences 例文
Example #1
漢字はもとより、ひらがなも書けない。
Furigana: 漢字(かんじ)はもとより、ひらがなも書(か)けない。
Romaji: Kanji wa motoyori, hiragana mo kakenai.
English: Not to mention kanji, I can’t even write hiragana.
Example #2
彼の日本語は、文法はもとより発音も完璧だ。
Furigana: 彼(かれ)の日本語(にほんご)は、文法(ぶんぽう)はもとより発音(はつおん)も完璧(かんぺき)だ。
Romaji: Kare no Nihongo wa, bunpou wa motoyori hatsuon mo kanpeki da.
English: His Japanese, not to mention the grammar, his pronunciation is also perfect.
Example #3
このレストランは、味はもとより雰囲気も素晴らしい。
Furigana: このレストランは、味(あじ)はもとより雰囲気(ふんいき)も素晴(すば)らしい。
Romaji: Kono resutoran wa, aji wa motoyori fun’iki mo subarashii.
English: This restaurant, not to mention the taste, the atmosphere is also wonderful.
Example #4
彼は英語はもとより、フランス語も話せる。
Furigana: 彼(かれ)は英語(えいご)はもとより、フランス語(ご)も話(はな)せる。
Romaji: Kare wa Eigo wa motoyori, Furansugo mo hanaseru.
English: Not to mention English, he can speak French too.
Example #5
スマートフォンは、電話はもとより、インターネットもできる。
Furigana: スマートフォンは、電話(でんわ)はもとより、インターネットもできる。
Romaji: Sumātofon wa, denwa wa motoyori, intānetto mo dekiru.
English: A smartphone, not to mention making calls, can also access the internet.
Example #6
この仕事は、経験はもとより、やる気も必要だ。
Furigana: この仕事(しごと)は、経験(けいけん)はもとより、やる気(き)も必要(ひつよう)だ。
Romaji: Kono shigoto wa, keiken wa motoyori, yaruki mo hitsuyou da.
English: For this job, not to mention experience, motivation is also necessary.
Example #7
彼は料理はもとより、洗濯も手伝ってくれる。
Furigana: 彼(かれ)は料理(りょうり)はもとより、洗濯(せんたく)も手伝(てつだ)ってくれる。
Romaji: Kare wa ryouri wa motoyori, sentaku mo tetsudatte kureru.
English: Not to mention cooking, he even helps with the laundry.
Example #8
この映画は、大人にはもとより、子供にも人気がある。
Furigana: この映画(えいが)は、大人(おとな)にはもとより、子供(こども)にも人気(にんき)がある。
Romaji: Kono eiga wa, otona ni wa motoyori, kodomo ni mo ninki ga aru.
English: This movie, not to mention popular with adults, is also popular with children.
Example #9
日本語能力試験は、N1はもとより、N2も難しい。
Furigana: 日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)は、N1はもとより、N2も難(むずか)しい。
Romaji: Nihongo Nouryoku Shiken wa, N1 wa motoyori, N2 mo muzukashii.
English: The Japanese Language Proficiency Test, not to mention N1, N2 is also difficult.
Example #10
健康はもとより、心の健康も大切だ。
Furigana: 健康(けんこう)はもとより、心(こころ)の健康(けんこう)も大切(たいせつ)だ。
Romaji: Kenkou wa motoyori, kokoro no kenkou mo taisetsu da.
English: Not to mention physical health, mental health is also important.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.