JLPT N2 Vocabulary: 早速 (sassoku) meaning

JLPT N2 Vocabulary: 早速 (sassoku) meaning

JLPT N2 Vocabulary

早速
【さっそく】
(sassoku)
Definition: 意味
Immediately; at once; right away; without delay.
  1. 早速 (sassoku) is an adverb used to express the action of doing something promptly or without hesitation.
  2. It signifies that an action is taken quickly after an opportunity arises or a decision has been made.
  3. This word conveys a sense of urgency, swiftness, or sometimes a positive eagerness to begin something.
  4. It is often used when reacting to a suggestion, request, or a new piece of information by taking immediate action.
Type:
Adverb / する-verb

さっそく – Example Sentences 例文

Example #1
会議が終わったら、早速メールを送ります。
Furigana: かいぎがおわったら、さっそくメールをおくります。
Romaji: Kaigi ga owattara, sassoku meeru o okurimasu.
English: As soon as the meeting finishes, I will send the email immediately.
Example #2
新しいゲームを買ったので、早速プレイしてみた。
Furigana: あたらしいゲームをかったので、さっそくプレイしてみた。
Romaji: Atarashii geemu o katta node, sassoku purei shite mita.
English: Since I bought a new game, I tried playing it right away.
Example #3
彼の提案を聞いて、早速準備に取り掛かった。
Furigana: かれのていあんをきいて、さっそくじゅんびにとりかかった。
Romaji: Kare no teian o kiite, sassoku junbi ni torikakatta.
English: After hearing his suggestion, I immediately started preparations.
Example #4
良いニュースを聞いて、彼女は早速友達に電話した。
Furigana: いいニュースをきいて、かのじょはさっそくともだちでんわした。
Romaji: Ii nyuusu o kiite, kanojo wa sassoku tomodachi ni denwa shita.
English: Hearing the good news, she immediately called her friend.
Example #5
問題が解決したと聞いて、早速安心しました。
Furigana: もんだいがかいけつしたときいて、さっそくあんしんしました。
Romaji: Mondai ga kaiketsu shita to kiite, sassoku anshin shimashita.
English: Hearing that the problem was resolved, I immediately felt relieved.
Example #6
新しくオープンしたレストランに、早速行ってみよう。
Furigana: あたらしくオープンしたレストランに、さっそくいってみよう。
Romaji: Atarashiku oopun shita resutoran ni, sassoku itte miyou.
English: Let’s go to the newly opened restaurant right away.
Example #7
注文した商品が届いたので、早速中身を確認した。
Furigana: ちゅうもんしたしょうひんがとどいたので、さっそくなかみをかくにんした。
Romaji: Chuumon shita shouhin ga todoita node, sassoku nakami o kakunin shita.
English: The ordered item arrived, so I immediately checked its contents.
Example #8
先生からの宿題の指示を受け、生徒たちは早速取り組んだ。
Furigana: せんせいからのしゅくだいのしじをうけ、せいとたちはさっそくとりくんだ。
Romaji: Sensei kara no shukudai no shiji o uke, seito-tachi wa sassoku torikunda.
English: Receiving instructions for homework from the teacher, the students immediately started working on it.
Example #9
新しいアイデアが浮かんだので、早速メモに書き留めた。
Furigana: あたらしいアイデアがうかんだので、さっそくメモにかきとめた。
Romaji: Atarashii aidea ga ukanda node, sassoku memo ni kakitomete mita.
English: A new idea came to mind, so I immediately jotted it down in a memo.
Example #10
部長からの依頼なので、早速対応させていただきます。
Furigana: ぶちょうからのいらいなので、さっそくたいおうさせていただきます。
Romaji: Buchou kara no irai nano de, sassoku taiou sasete itadakimasu.
English: Since it’s a request from the department manager, I will respond to it immediately.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top