JLPT N2 Vocabulary
真っ白
【まっしろ】
(masshiro)
Definition: 意味
Pure white; spotless white
- Describes something that is completely white, often implying a pristine, clean, or unblemished state.
- The prefix 真 (ま) emphasizes the degree of whiteness, similar to “pure” or “utterly”.
- Can be used to describe objects, clothing, snow, or even a blank state of mind or paper.
まっしろ – Example Sentences 例文
Example #1
その部屋は壁から天井まで真っ白だ。
Furigana: そのへやはかべからてんじょうまでまっしろだ。
Romaji: Sono heya wa kabe kara tenjou made masshiro da.
English: The room is pure white from the walls to the ceiling.
Example #2
新雪が積もって、あたり一面が真っ白になった。
Furigana: しんせつがつもって、あたりいちめんがまっしろになった。
Romaji: Shinsetsu ga tsumotte, atari ichimen ga masshiro ni natta.
English: New snow accumulated, and the whole area turned pure white.
Example #3
彼女は真っ白なウェディングドレスを着ていた。
Furigana: かのじょはまっしろなウェディングドレスをきていた。
Romaji: Kanojo wa masshiro na wedingu doresu o kiteita.
English: She was wearing a pure white wedding dress.
Example #4
テストの結果を見て、頭の中が真っ白になった。
Furigana: テストのけっかをみて、あたまのなかがまっしろになった。
Romaji: Tesuto no kekka o mite, atama no naka ga masshiro ni natta.
English: Seeing the test results, my mind went completely blank.
Example #5
真っ白なシーツが心地よい眠りを誘う。
Furigana: まっしろなシーツがここちよいねむりをさそう。
Romaji: Masshiro na shiitsu ga kokochiyoi nemuri o sasou.
English: Pure white sheets invite a comfortable sleep.
Example #6
真っ白なご飯に梅干しをのせて食べる。
Furigana: まっしろなごはんにうめぼしをのせてたべる。
Romaji: Masshiro na gohan ni umeboshi o nosete taberu.
English: I eat pure white rice with a pickled plum on top.
Example #7
新品の真っ白なスニーカーを履いて出かけた。
Furigana: しんぴんのまっしろなスニーカーをはいてでかけた。
Romaji: Shinpin no masshiro na suniikaa o haite dekaketa.
English: I went out wearing brand new pure white sneakers.
Example #8
ペンキを塗ったばかりの壁は、本当に真っ白できれいだ。
Furigana: ペンキをぬったばかりのかべは、ほんとうにまっしろできれいだ。
Romaji: Penki o nutta bakari no kabe wa, hontou ni masshiro de kirei da.
English: The freshly painted wall is truly pure white and beautiful.
Example #9
真っ白なキャンバスに自由に絵を描こう。
Furigana: まっしろなキャンバスにじゆうにえをかこう。
Romaji: Masshiro na kyanbasu ni jiyuu ni e o kakou.
English: Let’s freely draw a picture on a pure white canvas.
Example #10
まだ何も決まっていないので、計画は真っ白な状態だ。
Furigana: まだなにもきまっていないので、けいかくはまっしろなじょうたいだ。
Romaji: Mada nani mo kimatteinai node, keikaku wa masshiro na joutai da.
English: Since nothing has been decided yet, the plan is in a completely blank state.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.