JLPT N3 Vocabulary
結局
【けっきょく】
(kekkyoku)
Definition: 意味
after all; in the end; eventually; finally
- Indicates the final outcome or conclusion after various events or considerations.
- Often implies that the result was unexpected, unavoidable, or contrary to initial expectations.
- Can also convey a sense of resignation or inevitability.
けっきょく – Example Sentences 例文
Example #1
結局、彼は来なかった。
Furigana: けっきょく、かれはこなかった。
Romaji: Kekkyoku, kare wa konakatta.
English: In the end, he didn’t come.
Example #2
色々と迷ったけど、結局この靴を買った。
Furigana: いろいろとまよったけど、けっきょくこのくつをかった。
Romaji: Iroiro to mayotta kedo, kekkyoku kono kutsu o katta.
English: I hesitated a lot, but in the end, I bought these shoes.
Example #3
毎日頑張って勉強したのに、結局試験に落ちてしまった。
Furigana: まいにちがんばってべんきょうしたのに、けっきょくしけんにおちてしまった。
Romaji: Mainichi ganbatte benkyou shita noni, kekkyoku shiken ni ochite shimatta.
English: Even though I studied hard every day, I ended up failing the exam.
Example #4
長い会議だったが、結局何も決まらなかった。
Furigana: ながいかいぎだったが、けっきょくなにもきまらなかった。
Romaji: Nagai kaigi datta ga, kekkyoku nani mo kimaranakatta.
English: It was a long meeting, but nothing was decided in the end.
Example #5
彼はいつも大口を叩くが、結局何もやらない。
Furigana: かれはいつもおおぐちをたたくが、けっきょくなにもやらない。
Romaji: Kare wa itsumo ooguchi o tataku ga, kekkyoku nani mo yaranai.
English: He always talks big, but in the end, he does nothing.
Example #6
彼女の意見はもっともだと思ったが、結局彼の案が採用された。
Furigana: かのじょのいけんももっともだとおもったが、けっきょくかれのあんがさいようされた。
Romaji: Kanojo no iken wa mottomo da to omotta ga, kekkyoku kare no an ga saiyou sareta.
English: I thought her opinion was reasonable, but ultimately, his proposal was adopted.
Example #7
たくさんの選択肢があったけれど、結局、一番シンプルな方法を選んだ。
Furigana: たくさんのせんたくしがあったけれど、けっきょく、いちばんシンプルなほうほうをえらんだ。
Romaji: Takusan no sentakushi ga atta keredo, kekkyoku, ichiban shinpuru na houhou o eranda.
English: There were many choices, but in the end, I chose the simplest method.
Example #8
何時間も話し合ったが、結局、平行線のままだった。
Furigana: なんじかんもはなしあったが、けっきょく、へいこうせんのままだった。
Romaji: Nan jikan mo hanashiatta ga, kekkyoku, heikousen no mama datta.
English: We talked for hours, but in the end, we remained at an impasse.
Example #9
彼は健康に気を付けていたのに、結局病気になってしまった。
Furigana: かれはけんこうにきをつけていたのに、けっきょくびょうきになってしまった。
Romaji: Kare wa kenkou ni ki o tsuketeita noni, kekkyoku byouki ni natte shimatta.
English: Even though he was careful about his health, he eventually got sick.
Example #10
今日は雨が降ると言っていたが、結局晴れた。
Furigana: きょうはあめがふるといっていたが、けっきょくはれた。
Romaji: Kyou wa ame ga furu to itteita ga, kekkyoku hareta.
English: They said it would rain today, but it ended up being sunny.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.