JLPT N3 Vocabulary
支店
【してん】
(shiten)
Definition: 意味
branch office; branch store
- A subsidiary office or store of a larger organization,
- often located in a different area from the main headquarters.
- Refers to a satellite location that performs similar functions
- to the main office or store.
してん – Example Sentences 例文
Example #1
日本の多くの銀行には全国に支店があります。
Furigana: にほんのおおくのぎんこうにはぜんこくにしていんがあります。
Romaji: Nihon no ooku no ginkou ni wa zenkoku ni shiten ga arimasu.
English: Many banks in Japan have branch offices nationwide.
Example #2
彼は新しい支店の店長に任命された。
Furigana: かれはあたらしいしてんのてんちょうににんめいされた。
Romaji: Kare wa atarashii shiten no tenchou ni ninmei sareta.
English: He was appointed manager of the new branch office.
Example #3
この支店は本社から遠い場所にあります。
Furigana: このしてんはほんしゃからとおいばしょにあります。
Romaji: Kono shiten wa honsha kara tooi basho ni arimasu.
English: This branch office is located far from the head office.
Example #4
来週、大阪支店へ出張します。
Furigana: らいしゅう、おおさかしてんへしゅっちょうします。
Romaji: Raishuu, Osaka shiten e shucchou shimasu.
English: Next week, I will go on a business trip to the Osaka branch.
Example #5
銀行の支店はたいてい駅の近くにあります。
Furigana: ぎんこうのしてんはたいていえきのちかくにあります。
Romaji: Ginkou no shiten wa taitei eki no chikaku ni arimasu.
English: Bank branches are usually near the station.
Example #6
彼女は支店で働いています。
Furigana: かのじょはしてんではたらいています。
Romaji: Kanojo wa shiten de hataraite imasu.
English: She works at the branch office.
Example #7
東京にいくつかの支店を持つ会社です。
Furigana: とうきょうにいくつかのしてんをもつかいしゃです。
Romaji: Toukyou ni ikutsuka no shiten o motsu kaisha desu.
English: It’s a company with several branches in Tokyo.
Example #8
このデパートには海外にも支店があります。
Furigana: このデパートにはかいがいにもしてんがあります。
Romaji: Kono depaato ni wa kaigai ni mo shiten ga arimasu.
English: This department store also has branches overseas.
Example #9
支店の開設準備を進めています。
Furigana: してんのかいせつじゅんびをすすめています。
Romaji: Shiten no kaisetsu junbi o susumete imasu.
English: We are proceeding with preparations for opening a branch office.
Example #10
本社と支店間で情報を共有する。
Furigana: ほんしゃとしてんかんでじょうほうをきょうゆうする。
Romaji: Honsha to shiten kan de jouhou o kyouyuu suru.
English: Share information between the head office and branch offices.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.