JLPT N3 Vocabulary
万一
【まんいち】
(man’ichi)
Definition: 意味
by any chance, in case, if by some remote chance
- Expresses a low probability of something happening,
- but emphasizes the importance of being prepared
- or considering the possibility. Often translated as
- ‘by any chance’, ‘in case’, or ‘if by some remote chance’.
- It implies a hypothetical and often undesirable situation
- that one should be ready for.
まんいち – Example Sentences 例文
Example #1
万一のことがあったら、すぐに連絡してください。
Furigana: まんいちのことがあったら、すぐにれんらくしてください。
Romaji: Man’ichi no koto ga attara, sugu ni renraku shite kudasai.
English: In case something happens, please contact me immediately.
Example #2
万一間に合わなかったら、どうしますか。
Furigana: まんいちまにあわなかったら、どうしますか。
Romaji: Man’ichi maniawanakattara, dō shimasu ka?
English: What will you do if by any chance you don’t make it in time?
Example #3
万一失敗しても、諦めないでください。
Furigana: まんいちしっぱいしても、あきらめないでください。
Romaji: Man’ichi shippai shite mo, akiramenaide kudasai.
English: Even if you fail by some remote chance, please don’t give up.
Example #4
万一に備えて、非常食を用意しています。
Furigana: まんいちにそなえて、ひじょうしょくをよういしています。
Romaji: Man’ichi ni sonaete, hijōshoku o yōi shite imasu.
English: We are preparing emergency food in case of an emergency.
Example #5
万一のために、予備の鍵を持っています。
Furigana: まんいちのために、よびのかぎをもっています。
Romaji: Man’ichi no tame ni, yobi no kagi o motte imasu.
English: I have a spare key just in case.
Example #6
万一事故にあった場合、この保険が適用されます。
Furigana: まんいちじこにあったばあい、このほけんがてきようされます。
Romaji: Man’ichi jiko ni atta baai, kono hoken ga tekiyō saremasu.
English: In the unlikely event of an accident, this insurance will apply.
Example #7
万一問題が発生したら、私に知らせてください。
Furigana: まんいちもんだいがはっせいしたら、わたしにしらせてください。
Romaji: Man’ichi mondai ga hassei shitara, watashi ni shirasete kudasai.
English: If by any chance a problem occurs, please let me know.
Example #8
万一火事になったら、ここから逃げてください。
Furigana: まんいちかじになったら、ここからにげてください。
Romaji: Man’ichi kaji ni nattara, koko kara nigete kudasai.
English: In case of a fire, please escape from here.
Example #9
万一の場合に、家族に連絡が取れるようにしておきましょう。
Furigana: まんいちのばあいに、かぞくにれんらくがとれるようにしておきましょう。
Romaji: Man’ichi no baai ni, kazoku ni renraku ga toreru yō ni shite okimashō.
English: Let’s make sure to be able to contact family in case of an emergency.
Example #10
万一の事態に備えて、訓練を行う必要があります。
Furigana: まんいちのじたいにそなえて、くんれんをおこなうひつようがあります。
Romaji: Man’ichi no jitai ni sonaete, kunren o okonau hitsuyō ga arimasu.
English: It is necessary to conduct training in preparation for an unforeseen situation.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.