JLPT N3 Vocabulary: Understanding 長期 (chouki)

JLPT N3 Vocabulary: Understanding 長期 (chouki)

JLPT N3 Vocabulary

長期
【ちょうき】
(chouki)
Definition: 意味
long-term, long period
  1. refers to a period of time that extends over
  2. a significant duration,
  3. often implying a strategic or sustained approach.

ちょうき – Example Sentences 例文

Example #1
長期的な視点で物事を考えましょう。
Furigana: ちょうきてきなしゅてんでものごとをかんがえましょう。
Romaji: Chōki-teki na shiten de monogoto o kangaemashō.
English: Let’s think about things from a long-term perspective.
Example #2
長期滞在のビザを申請しました。
Furigana: ちょうきたいざいのビザをしんせいしました。
Romaji: Chōki taizai no biza o shinsei shimashita.
English: I applied for a long-term stay visa.
Example #3
このプロジェクトは長期計画です。
Furigana: このプロジェクトはちょうきけいかくです。
Romaji: Kono purojekuto wa chōki keikaku desu.
English: This project is a long-term plan.
Example #4
長期予報によると、来週は晴れるでしょう。
Furigana: ちょうきよほうによると、らいしゅうははれるでしょう。
Romaji: Chōki yohō ni yoru to, raishū wa hareru deshō.
English: According to the long-term forecast, it will be sunny next week.
Example #5
食料を長期保存する方法を学びました。
Furigana: しょくりょうをちょうきほぞんするほうほうをまなびました。
Romaji: Shokuryō o chōki hozon suru hōhō o manabimashita.
English: I learned how to long-term preserve food.
Example #6
彼は長期休暇を取って旅行に出かけました。
Furigana: かれはちょうききゅうかをとってりょこうにでかけました。
Romaji: Kare wa chōki kyūka o totte ryokō ni dekakemashita.
English: He took a long holiday and went on a trip.
Example #7
長期にわたる研究の結果が発表されました。
Furigana: ちょうきにわたるけんきゅうのけっかがはっぴょうされました。
Romaji: Chōki ni wataru kenkyū no kekka ga happyō saremashita.
English: The results of long-term research were announced.
Example #8
これは長期的な目標を設定する良い機会です。
Furigana: これはちょうきてきなもくひょうをせっていするよいきかいです。
Romaji: Kore wa chōki-teki na mokuhyō o settei suru yoi kikai desu.
English: This is a good opportunity to set long-term goals.
Example #9
経営は長期的な視点を持つべきです。
Furigana: けいえいはちょうきてきなしゅてんをもつべきです。
Romaji: Keiei wa chōki-teki na shiten o motsu beki desu.
English: Management should have a long-term perspective.
Example #10
この問題の解決には長期的なアプローチが必要です。
Furigana: このもんだいのかいけつにはちょうきてきなアプローチがひつようです。
Romaji: Kono mondai no kaiketsu ni wa chōki-teki na apurōchi ga hitsuyō desu.
English: A long-term approach is necessary to solve this problem.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top