JLPT N4 Vocabulary
翻訳
【ほんやく】
(hon’yaku)
Definition: 意味
translation; to translate
- The process of converting text or speech from one language into another.
- Can also function as a する-verb, meaning ‘to translate’.
ほんやく – Example Sentences 例文
Example #1
この本を日本語に翻訳してください。
Furigana: このほんをにほんごにほんやくしてください。
Romaji: Kono hon o Nihongo ni hon’yaku shite kudasai.
English: Please translate this book into Japanese.
Example #2
彼の翻訳はとても正確です。
Furigana: かれのほんやくはとてもせいかくです。
Romaji: Kare no hon’yaku wa totemo seikaku desu.
English: His translation is very accurate.
Example #3
この文の翻訳が難しいです。
Furigana: このぶんのほんやくがむずかしいです。
Romaji: Kono bun no hon’yaku ga muzukashii desu.
English: The translation of this sentence is difficult.
Example #4
彼女はプロの翻訳家です。
Furigana: かのじょはプロのほんやくかです。
Romaji: Kanojo wa puro no hon’yakuka desu.
English: She is a professional translator.
Example #5
自動翻訳アプリを使いました。
Furigana: じどうほんやくアプリをつかいました。
Romaji: Jidou hon’yaku apuri o tsukaimashita.
English: I used an automatic translation app.
Example #6
会議の間に通訳が翻訳しました。
Furigana: かいぎのあいだにつうやくがほんやくしました。
Romaji: Kaigi no aida ni tsuuyaku ga hon’yaku shimashita.
English: The interpreter translated during the meeting.
Example #7
この詩を英語に翻訳できますか。
Furigana: このしをえいごにほんやくできますか。
Romaji: Kono shi o Eigo ni hon’yaku dekimasu ka?
English: Can you translate this poem into English?
Example #8
翻訳作業には時間がかかります。
Furigana: ほんやくさぎょうにはじかんがかかります。
Romaji: Hon’yaku sagyou ni wa jikan ga kakarimasu.
English: Translation work takes time.
Example #9
彼のスピーチの翻訳が提供されました。
Furigana: かれのスピーチのほんやくがていきょうされました。
Romaji: Kare no supiichi no hon’yaku ga teikyou saremashita.
English: A translation of his speech was provided.
Example #10
私は色々な言語を翻訳したいです。
Furigana: わたしはいろいろなげんごをほんやくしたいです。
Romaji: Watashi wa iroiro na gengo o hon’yaku shitai desu.
English: I want to translate various languages.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.