JLPT N4 Vocabulary
気分
【きぶん】
(kibun)
Definition: 意味
feeling; mood; physical condition
- A person’s emotional state or disposition at a particular time.
- Can also refer to one’s physical well-being or health.
- Often used in phrases to express how one feels, mentally or physically.
きぶん – Example Sentences 例文
Example #1
今日の気分はどうですか?
Furigana: きょうのきぶんはどうですか?
Romaji: Kyō no kibun wa dō desu ka?
English: How’s your mood today?
Example #2
彼は最近、気分が悪いようです。
Furigana: かれはさいきん、きぶんがわるいようです。
Romaji: Kare wa saikin, kibun ga warui yō desu.
English: He seems to be in a bad mood recently.
Example #3
気分が悪くて、吐きそうです。
Furigana: きぶんがわるくて、はきそうです。
Romaji: Kibun ga warukute, hakisō desu.
English: I feel sick and like I’m going to throw up.
Example #4
薬を飲んだら、気分が良くなりました。
Furigana: くすりをのんだら、きぶんがよくなりました。
Romaji: Kusuri o nondara, kibun ga yoku narimashita.
English: After taking the medicine, I felt better.
Example #5
今日は勉強する気分じゃない。
Furigana: きょうはべんきょうするきぶんじゃない。
Romaji: Kyō wa benkyō suru kibun ja nai.
English: I’m not in the mood to study today.
Example #6
気分転換に散歩に行こう。
Furigana: きぶんてんかんにさんぽにいこう。
Romaji: Kibun tenkan ni sanpo ni ikō.
English: Let’s go for a walk for a change of pace.
Example #7
天気が良いと、気分がいいですね。
Furigana: てんきがいいと、きぶんがいいですね。
Romaji: Tenki ga ii to, kibun ga ii desu ne.
English: When the weather is good, it makes you feel good, doesn’t it?
Example #8
昨夜からずっと気分が優れない。
Furigana: さくやからずっときぶんがすぐれない。
Romaji: Sakuya kara zutto kibun ga sugurenai.
English: I haven’t been feeling well since last night.
Example #9
この音楽はパーティーの気分に合わない。
Furigana: このおんがくはパーティーのきぶんにあわない。
Romaji: Kono ongaku wa pātī no kibun ni awanai.
English: This music doesn’t suit the party mood.
Example #10
彼の優しい言葉で、気分が和らいだ。
Furigana: かれのやさしいことばで、きぶんがやわらいだ。
Romaji: Kare no yasashii kotoba de, kibun ga yawaraida.
English: His kind words eased my mind/mood.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.