JLPT N5 Vocabulary
切る
【きる】
(kiru)
Definition: 意味
to cut; to turn off; to hang up
- to physically cut, chop, or slice an object
- to turn off a device, light, or power supply
- to hang up a telephone call
- to disconnect or sever a connection
きる – Example Sentences 例文
Example #1
ハサミで紙を切ります。
Furigana: ハサミでかみをきります。
Romaji: Hasami de kami o kirimasu.
English: I cut paper with scissors.
Example #2
リンゴを半分に切ってください。
Furigana: リンゴをはんぶんにきってください。
Romaji: Ringo o hanbun ni kitte kudasai.
English: Please cut the apple in half.
Example #3
美容院で髪を切りました。
Furigana: びよういんでかみをきりました。
Romaji: Biyouin de kami o kirimashita.
English: I had my hair cut at the beauty salon.
Example #4
寝る前に電気を切ります。
Furigana: ねるまえにでんきをきります。
Romaji: Neru mae ni denki o kirimasu.
English: I turn off the light before sleeping.
Example #5
テレビのスイッチを切ってください。
Furigana: テレビのスイッチをきってください。
Romaji: Terebi no suicchi o kitte kudasai.
English: Please turn off the TV switch.
Example #6
ガスを切るのを忘れました。
Furigana: ガスをきるのをわすれました。
Romaji: Gasu o kiru no o wasuremashita.
English: I forgot to turn off the gas.
Example #7
電話を切ってもいいですか。
Furigana: でんわをきってもいいですか。
Romaji: Denwa o kitte mo ii desu ka.
English: May I hang up the phone?
Example #8
ロープを切るにはナイフが必要です。
Furigana: ロープをきるにはナイフがひつようです。
Romaji: Ropu o kiru ni wa naifu ga hitsuyou desu.
English: You need a knife to cut the rope.
Example #9
ブレーカーを切ると電気が止まります。
Furigana: ブレーカーをきるとでんきがとまります。
Romaji: Burekaa o kiru to denki ga tomarimasu.
English: If you turn off the breaker, the electricity stops.
Example #10
このクーポンはもう切ってあります。
Furigana: このクーポンはもうきってあります。
Romaji: Kono kuupon wa mou kitte arimasu.
English: This coupon has already been cut.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.