JLPT N1 Vocabulary
閉口
【へいこう】
(heikou)
Definition: 意味
being fed up, being stumped, being at a loss for words
- Describes a state of being utterly defeated, frustrated, or exasperated
- finding something too difficult, annoying, or overwhelming to handle
- being silenced or left speechless due to an unpleasant situation or barrage of questions
へいこう – Example Sentences 例文
Example #1
彼の言い訳にはいつも閉口させられる。
Furigana: かれのいいわけにはいつもへいこうさせられる。
Romaji: Kare no iiwake ni wa itsumo heikou saserareru.
English: I am always fed up with his excuses.
Example #2
あの問題の複雑さには閉口した。
Furigana: あの問題のふくざつさにはへいこうした。
Romaji: Ano mondai no fukuzatsusa ni wa heikou shita.
English: I was stumped by the complexity of that problem.
Example #3
質問攻めに閉口して、何も言えなかった。
Furigana: しつもんぜめにはいこうして、なにもいえなかった。
Romaji: Shitsumon-zeme ni heikou shite, nani mo ienakatta.
English: I was at a loss for words from the barrage of questions and couldn’t say anything.
Example #4
子供たちの騒がしさに閉口して、部屋を出た。
Furigana: こどもたちのさわがしさにはいこうして、へやをでた。
Romaji: Kodomotachi no sawagashisa ni heikou shite, heya o deta.
English: Annoyed by the children’s noise, I left the room.
Example #5
あまりの暑さに閉口してしまいました。
Furigana: あまりのあつさにはいこうしてしまいました。
Romaji: Amari no atsusa ni heikou shite shimaimashita.
English: I was completely fed up with the extreme heat.
Example #6
ご無理な要求には閉口いたします。
Furigana: ごむりなようきゅうにはいこういたします。
Romaji: Go muri na youkyuu ni wa heikou itashimasu.
English: I am at a loss regarding your unreasonable demands.
Example #7
この新しいソフトウェアの使い方には閉口するね。
Furigana: このあたらしいソフトウェアのつかいかたにはいこうするね。
Romaji: Kono atarashii sofutouea no tsukaikata ni wa heikou suru ne.
English: I’m really stumped by how to use this new software.
Example #8
彼のずうずうしさには閉口するばかりだ。
Furigana: かれのずうずうしさにはいこうするばかりだ。
Romaji: Kare no zuuzuushisa ni wa heikou suru bakari da.
English: His brazenness simply leaves me exasperated.
Example #9
連日の残業には閉口する毎日だ。
Furigana: れんじつのざんぎょうにはいこうするまいにちだ。
Romaji: Renjitsu no zangyou ni wa heikou suru mainichi da.
English: I’m fed up with the daily overtime every day.
Example #10
彼の皮肉なコメントには閉口させられた。
Furigana: かれのひにくあなコメントにはいこうさせられた。
Romaji: Kare no hiniku na komento ni wa heikou saserareta.
English: I was left speechless by his sarcastic comments.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.