JLPT N1: Mastering the Nuances of 半端 (hanpa)

JLPT N1: Mastering the Nuances of 半端 (hanpa)

JLPT N1 Vocabulary

半端
【はんぱ】
(hanpa)
Definition: 意味
Incomplete, odd number, fragment; half-baked, shoddy
  1. A fragment, an odd number, or an incomplete set.
  2. Something unfinished or half-done, often implying poor quality or shoddy work.
  3. Lack of completeness or thoroughness; inadequate or insufficient.
  4. Can also refer to a remnant or leftover piece.
Type:
Noun, な-adjective

はんぱ – Example Sentences 例文

Example #1
半端な仕事は許されない。
Furigana: はんぱなしごとはゆるされない。
Romaji: Hanpa na shigoto wa yurusarenai.
English: Half-baked (incomplete/shoddy) work is not tolerated.
Example #2
1000円札が半端で残っている。
Furigana: せんえんさつがはんぱでのこっている。
Romaji: Sen’en-satsu ga hanpa de nokotte iru.
English: A thousand-yen bill is left as an odd amount.
Example #3
半端な生地が少しだけ残った。
Furigana: はんぱなきじがすこしだけのこった。
Romaji: Hanpa na kiji ga sukoshi dake nokotta.
English: Only a small piece of fabric was left over.
Example #4
半端な知識では、この問題は解決できない。
Furigana: はんぱなちしきでは、このもんだいはかいけつできない。
Romaji: Hanpa na chishiki de wa, kono mondai wa kaiketsu dekinai.
English: With inadequate knowledge, this problem cannot be solved.
Example #5
彼の計画はいつも半端だ。
Furigana: かれのけいかくはいつもはんぱだ。
Romaji: Kare no keikaku wa itsumo hanpa da.
English: His plans are always half-baked (shoddy).
Example #6
半端な野菜を炒めてスープにした。
Furigana: はんぱなやさいをいためてスープにした。
Romaji: Hanpa na yasai o itamete suupu ni shita.
English: I stir-fried the leftover vegetables and made soup.
Example #7
半端な気持ちで始めたことは成功しない。
Furigana: はんぱなきもちではじめたことはせいこうしない。
Romaji: Hanpa na kimochi de hajimeta koto wa seikou shinai.
English: Things started with half-hearted feelings will not succeed.
Example #8
あんな半端者には関わるな。
Furigana: あんなはんぱものにはかかわるな。
Romaji: Anna hanpamono ni wa kakawaru na.
English: Don’t get involved with such a good-for-nothing (or someone who doesn’t belong).
Example #9
半端な金額ですが、これでお願いします。
Furigana: はんぱなきんがくですが、これでおねがいします。
Romaji: Hanpa na kingaku desu ga, kore de onegai shimasu.
English: It’s an odd amount, but please take this.
Example #10
途中で半端に投げ出すのは良くない。
Furigana: とちゅうではんぱになげだすのはよくない。
Romaji: Tochuu de hanpa ni nagedasu no wa yokunai.
English: It’s not good to abandon things halfway through.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top