JLPT N1 Vocabulary
円ら
【つぶら】
(tsubura)
Definition: 意味
round (especially eyes), innocent-looking
- describing eyes that are perfectly round
- and often have an innocent or gentle look
- innocent-looking (eyes)
- round, perfectly formed, often used for eyes
つぶら – Example Sentences 例文
Example #1
彼女の円らな瞳は、純粋さを感じさせた。
Furigana: かのじょのつぶらなひとみは、じゅんすいさをかんじさせた。
Romaji: Kanojo no tsubura na hitomi wa, junsuisa o kanjisase ta.
English: Her round, innocent eyes made me feel her purity.
Example #2
子犬が円らな目でこちらを見つめている。
Furigana: こいぬが、つぶらなめでこちらをみつめている。
Romaji: Koinu ga tsubura na me de kochira o mitsumete iru.
English: The puppy is gazing at me with its round, innocent eyes.
Example #3
その子供は円らな瞳で、好奇心いっぱいに周りを見回した。
Furigana: そのこどもは、つぶらなひとみで、こうきしんいっぱいにまわりをみまわした。
Romaji: Sono kodomo wa tsubura na hitomi de, koukishin ippai ni mawari o mimawashita.
English: The child looked around with round, curious eyes.
Example #4
円らな目をしたフクロウが木の枝に止まっている。
Furigana: つぶらなめをしたフクロウがきのえだにとまっている。
Romaji: Tsubura na me o shita fukurou ga ki no eda ni tomatte iru.
English: An owl with round eyes is perched on a tree branch.
Example #5
彼の円らな瞳は、いつも正直さを語っていた。
Furigana: かれのつぶらなひとみは、いつもしょうじきさをかたっていた。
Romaji: Kare no tsubura na hitomi wa, itsumo shoujikisa o katatte ita.
English: His round, innocent eyes always spoke of honesty.
Example #6
絵本の中のキャラクターは、皆円らな目が可愛らしい。
Furigana: えほんのなかのキャラクターは、みなつぶらなめがかわいらしい。
Romaji: Ehon no naka no kyarakutaa wa, mina tsubura na me ga kawairashii.
English: All the characters in the picture book have cute, round eyes.
Example #7
あの猫の円らな瞳には、何かを訴えかける力がある。
Furigana: あのねこのつぶらなひとみには、なにかをうったえかけるちからがある。
Romaji: Ano neko no tsubura na hitomi ni wa, nanika o uttaekakeru chikara ga aru.
English: That cat’s round, innocent eyes have the power to appeal for something.
Example #8
彼女は円らな目を輝かせながら、夢を語った。
Furigana: かのじょはつぶらなめをかがやかせながら、ゆめをかたった。
Romaji: Kanojo wa tsubura na me o kagayakasenagara, yume o katatta.
English: She spoke of her dreams, her round eyes sparkling.
Example #9
昔話の登場人物は、よく円らな目で描かれている。
Furigana: むかしばなしのとうじょうじんぶつは、よくつぶらなめえがかれている。
Romaji: Mukashibanashi no toujoujinbutsu wa, yoku tsubura na me de egakarete iru.
English: Characters in old folktales are often depicted with round eyes.
Example #10
円らな瞳を持つ少女は、いつも周りの人々を和ませた。
Furigana: つぶらなひとみをもつしょうじょは、いつもまわりのひとびとをなごませた。
Romaji: Tsubura na hitomi o motsu shoujo wa, itsumo mawari no hitobito o nagomaseta.
English: The girl with the round, innocent eyes always brought comfort to those around her.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.