JLPT N1: Understanding 月並み (tsukinami)

JLPT N1: Understanding 月並み (tsukinami)

JLPT N1 Vocabulary

月並み
【つきなみ】
(tsukinami)
Definition: 意味
common, conventional, ordinary, commonplace, trite
  1. common; ordinary; conventional
  2. trite; hackneyed; unoriginal; commonplace
  3. monthly; every month (less common usage in modern Japanese)
Type:
Adjectival Noun (な adjective)

つきなみ – Example Sentences 例文

Example #1
彼のスピーチはいつも月並みで、感動がない。
Furigana: かれのすぴーちはいつもつきなみで、かんどうがない。
Romaji: Kare no supiichi wa itsumo tsukinami de, kandou ga nai.
English: His speeches are always commonplace and lack any emotional impact.
Example #2
月並みな意見ばかりで、新しいアイデアが出ない。
Furigana: つきなみないけんばかりで、あたらしいあいであがでない。
Romaji: Tsukinami na iken bakari de, atarashii aidea ga denai.
English: Only common opinions are being expressed, no new ideas are coming out.
Example #3
その映画のストーリーは月並みだったが、俳優の演技は素晴らしかった。
Furigana: そのえいがのすとーりーはつきなみだったが、はいゆうのえんぎはすばらしかった。
Romaji: Sono eiga no sutoorii wa tsukinami datta ga, haiyuu no engi wa subarashikatta.
English: The movie’s story was conventional, but the actors’ performances were excellent.
Example #4
月並みな日常から抜け出したいと願っている。
Furigana: つきなみなにちじょうからぬけだしたいとねがっている。
Romaji: Tsukinami na nichijou kara nukedashitai to negatte iru.
English: I wish to break free from my ordinary daily life.
Example #5
彼のジョークは月並みで、誰も笑わなかった。
Furigana: かれのじょーくはつきなみで、だれもわらわなかった。
Romaji: Kare no jooku wa tsukinami de, daremo warawanakatta.
English: His jokes were hackneyed, and no one laughed.
Example #6
月並みな表現ではなく、もっと独創的な言葉を選びたい。
Furigana: つきなみひょうげんではなく、もっとどくそうてきなことばをえらびたい。
Romaji: Tsukinami na hyougen dewa naku, motto dokusouteki na kotoba wo erabiteitai.
English: I want to choose more original words, not just commonplace expressions.
Example #7
月並みだが、健康が一番大切だ。
Furigana: つきなみだが、けんこうがいちばんたいせつだ。
Romaji: Tsukinami daga, kenkou ga ichiban taisetsu da.
English: It may be a cliché, but health is the most important thing.
Example #8
彼の小説は月並みな展開で、読者を飽きさせてしまう。
Furigana: かれのしょうせつはつきなみてんかいで、どくしゃをあきさせてしまう。
Romaji: Kare no shousetsu wa tsukinami na tenkai de, dokusha wo akisasete shimau.
English: His novel has a conventional plot development, which bores the readers.
Example #9
そんな月並みなアドバイスは求めていない。
Furigana: そんなつきなみあどばいすはもとめていない。
Romaji: Sonna tsukinami na adobaisu wa motomete inai.
English: I’m not looking for such commonplace advice.
Example #10
月並みな挨拶ではなく、心に残るメッセージを送りたい。
Furigana: つきなみあいさつではなく、こころにのこるめっせーじをおくりたい。
Romaji: Tsukinami na aisatsu dewa naku, kokoro ni nokoru messeeji wo okuritai.
English: I want to send a memorable message, not just a conventional greeting.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top