JLPT N2: Understanding 心細い (kokorobosoi)

JLPT N2: Understanding 心細い (kokorobosoi)

JLPT N2 Vocabulary

心細い
【こころぼそい】
(kokorobosoi)
Definition: 意味
helpless, forlorn, lonely, uneasy
  1. Feeling of being insecure or anxious
  2. due to a lack of support, companionship, or certainty
  3. Describes a state of being disheartened or vulnerable
  4. often when alone or in an unfamiliar situation

こころぼそい – Example Sentences 例文

Example #1
初めての一人暮らしは、少し心細かった。
Furigana: はじめてのひとりぐらしは、すこしこころぼそかった。
Romaji: Hajimete no hitorigurashi wa, sukoshi kokorobosokatta.
English: Living alone for the first time felt a little lonely/helpless.
Example #2
暗い夜道を一人で歩くのは心細い。
Furigana: くらいよみちをひとりであるくのはこころぼそい。
Romaji: Kurai yomichi o hitori de aruku no wa kokorobosoi.
English: Walking alone on a dark road is unsettling/lonely.
Example #3
慣れない土地で知人もなく、心細い気持ちになった。
Furigana: なれないとちでちじんもなく、こころぼそいきもちになった。
Romaji: Narenai tochi de chijin mo naku, kokorobosoi kimochi ni natta.
English: In an unfamiliar place with no acquaintances, I felt quite helpless/forlorn.
Example #4
海外出張で言葉が通じないのは心細いものだ。
Furigana: かいがいしゅっちょうでことばがつうじないのはこころぼそいものだ。
Romaji: Kaigai shucchou de kotoba ga tsuujinai no wa kokorobosoi mono da.
English: It’s unsettling/disheartening when you can’t communicate on an overseas business trip.
Example #5
試験の前日、準備不足で心細い。
Furigana: しけんのぜんじつ、じゅんびぶそくでこころぼそい。
Romaji: Shiken no zenjitsu, junbi busoku de kokorobosoi.
English: The day before the exam, I feel uneasy/insecure due to lack of preparation.
Example #6
誰もいない病室で、彼女は心細そうに窓の外を見ていた。
Furigana: だれもいないびょうしつで、かのじょはこころぼそそうにまどのそとをみていた。
Romaji: Daremo inai byoushitsu de, kanojo wa kokorobosou ni mado no soto o miteita.
English: In the empty hospital room, she looked out the window as if feeling helpless.
Example #7
たった一人でこの大きな仕事をこなすのは心細い。
Furigana: たったひとりでこのおおきなしごとをこなすのはこころぼそい。
Romaji: Tatta hitori de kono ookina shigoto o konasu no wa kokorobosoi.
English: Tackling this big job all alone feels daunting/insecure.
Example #8
頼れる人がいないと、本当に心細い。
Furigana: たよれるひとがいないと、ほんとうにこころぼそい。
Romaji: Tayoreru hito ga inai to, hontou ni kokorobosoi.
English: It’s truly disheartening/lonely when you have no one to rely on.
Example #9
旅先で財布をなくして、とても心細くなった。
Furigana: たびさきでさいふをなくして、とてもこころぼそくなった。
Romaji: Tabisaki de saifu o nakushite, totemo kokorobosoku natta.
English: Losing my wallet while traveling made me feel very uneasy/helpless.
Example #10
彼がそばにいないと、なぜか心細く感じる。
Furigana: かれがそばにいないと、なぜかこころぼそくかんじる。
Romaji: Kare ga soba ni inai to, nazeka kokorobosoku kanjiru.
English: When he’s not around, I somehow feel lonely/insecure.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top