JLPT N2 Vocabulary
蒸し暑い
【むしあつい】
(mushiatsui)
Definition: 意味
humid; muggy; hot and humid
- Describing weather that is not only hot but also has high humidity,
- making it feel oppressive and uncomfortable.
- Commonly used to describe summer weather in Japan.
むしあつい – Example Sentences 例文
Example #1
日本の夏は蒸し暑い日が多いです。
Furigana: にほんのなつはむしあついひがおおいです。
Romaji: Nihon no natsu wa mushiatsui hi ga ooi desu.
English: Japan’s summers have many humid days.
Example #2
今日は特に蒸し暑いので、体調に気をつけてください。
Furigana: きょうはとくにむしあついので、たいちょうにきをつけてください。
Romaji: Kyou wa tokuni mushiatsui node, taichou ni ki wo tsukete kudasai.
English: Today is especially muggy, so please take care of your health.
Example #3
蒸し暑い夜はなかなか寝付けません。
Furigana: むしあついよるはなかなかねつけません。
Romaji: Mushiatsui yoru wa nakanaka netsukemasen.
English: It’s hard to fall asleep on humid nights.
Example #4
梅雨の時期は蒸し暑くて不快です。
Furigana: つゆのじきはむしあつくてふかいです。
Romaji: Tsuyu no jiki wa mushiatsukute fukai desu.
English: The rainy season is humid and uncomfortable.
Example #5
この部屋はエアコンがないので、夏はとても蒸し暑い。
Furigana: このへやはエアコンがないので、なつはとてもむしあつい。
Romaji: Kono heya wa eakon ga nai node, natsu wa totemo mushiatsui.
English: This room doesn’t have air conditioning, so it’s very hot and humid in summer.
Example #6
蒸し暑いと食欲がなくなります。
Furigana: むしあついとしょくよくがなくなります。
Romaji: Mushiatsui to shokuyoku ga nakunarimasu.
English: When it’s humid, I lose my appetite.
Example #7
運動した後は、蒸し暑い中でさらに汗をかきました。
Furigana: うんどうしたあとは、むしあついなかでさらにあせをかきました。
Romaji: Undou shita ato wa, mushiatsui naka de sara ni ase wo kakimashita.
English: After exercising, I sweat even more in the muggy weather.
Example #8
蒸し暑い日には冷たいビールが最高です。
Furigana: むしあついひにはつめたいビールがさいこうです。
Romaji: Mushiatsui hi ni wa tsumetai biiru ga saikou desu.
English: A cold beer is the best on a humid day.
Example #9
今年は例年よりも蒸し暑い夏になりそうです。
Furigana: ことしはれいねんよりもむしあついなつになりそうです。
Romaji: Kotoshi wa reinen yori mo mushiatsui natsu ni narisou desu.
English: It looks like this year will be a more humid summer than usual.
Example #10
蒸し暑い場所での作業は大変です。
Furigana: むしあついばしょでのさぎょうはたいへんです。
Romaji: Mushiatsui basho de no sagyou wa taihen desu.
English: Working in a hot and humid place is tough.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.