JLPT N5 Vocabulary
寒い【さむい】
(samui)
Definition: 意味
cold
- Describes a low temperature, feeling chilly.
- Used for cold weather, air, or a cold environment.
- Refers to the physical sensation of being cold.
- Can also imply a lack of warmth or comfort.
- Informally, it describes something ‘unfunny’.
- For example, a ‘cold joke’ (寒い冗談, samui jōdan).
さむい – Example Sentences 例文
Example #1
今日はとても寒いです。
Furigana: きょうはとてもさむいです。
Romaji: Kyō wa totemo samui desu.
English: It’s very cold today.
Example #2
寒いですから、コートを着てください。
Furigana: さむいですから、コートをきてください。
Romaji: Samui desu kara, kōto o kite kudasai.
English: It’s cold, so please wear a coat.
Example #3
この部屋はいつも寒いです。
Furigana: このへやはいつもさむいです。
Romaji: Kono heya wa itsumo samui desu.
English: This room is always cold.
Example #4
昨日は寒かったですね。
Furigana: きのうはさむかったですね。
Romaji: Kinō wa samukatta desu ne.
English: It was cold yesterday, wasn’t it?
Example #5
今日は寒くないです。
Furigana: きょうはさむくないです。
Romaji: Kyō wa samukunai desu.
English: It’s not cold today.
Example #6
寒い風が吹いています。
Furigana: さむいかぜがふいています。
Romaji: Samui kaze ga fuite imasu.
English: A cold wind is blowing.
Example #7
冬は寒い季節です。
Furigana: ふゆはさむいきせつです。
Romaji: Fuyu wa samui kisetsu desu.
English: Winter is a cold season.
Example #8
北海道は東京より寒いですか。
Furigana: ほっかいどうはとうきょうよりさむいですか。
Romaji: Hokkaidō wa Tōkyō yori samui desu ka.
English: Is Hokkaido colder than Tokyo?
Example #9
手が寒いので、手袋をします。
Furigana: てがさむいので、てぶくろをします。
Romaji: Te ga samui node, tebukuro o shimasu.
English: My hands are cold, so I’ll wear gloves.
Example #10
外は寒いですが、中は暖かいです。
Furigana: そとはさむいですが、なかはあたたかいです。
Romaji: Soto wa samui desu ga, naka wa atatakai desu.
English: It’s cold outside, but warm inside.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.