JLPT N1 Vocabulary
アンコール
(anko-ru)
Definition: 意味
encore
- A request from the audience for an additional performance.
- A repeated or extra performance given in response to an audience’s demand.
アンコール – Example Sentences 例文
Example #1
観客は「アンコール!」と叫んだ。
Furigana: かんきゃくは「アンコール!」とさけんだ。
Romaji: Kankyaku wa “anko-ru!” to sakenda.
English: The audience shouted “Encore!”
Example #2
バンドは熱狂的なアンコールに応えて、もう一曲演奏した。
Furigana: バンドはねっきょうてきなアンコールにこたえて、もういっきょくえんそうした。
Romaji: Bando wa nekkyouteki na anko-ru ni kotaete, mou ikkyoku ensou shita.
English: The band responded to the enthusiastic encore and played one more song.
Example #3
彼らの素晴らしい演奏に、会場からはアンコールの声が鳴り止まなかった。
Furigana: かれらのすばらしいえんそうに、かいじょうからはアンコールのこえがなりやまなかった。
Romaji: Karera no subarashii ensou ni, kaijou kara wa anko-ru no koe ga nariyamana katta.
English: Due to their wonderful performance, the shouts for an encore from the venue didn’t stop.
Example #4
アンコール曲は、ファンが待ち望んでいたヒット曲だった。
Furigana: アンコールきょくは、ファンがまちのぞんでいたヒットきょくだった。
Romaji: Anko-ru kyoku wa, fan ga machinozonde ita hitto kyoku datta.
English: The encore song was a hit that the fans had been eagerly awaiting.
Example #5
歌手は長い拍手とアンコールの要求に応じ、再びステージに現れた。
Furigana: かしゅはながいはくしゅとアンコールのようきゅうにおうじ、ふたたびステージにあらわれた。
Romaji: Kashu wa nagai hakushu to anko-ru no youkyuu ni ouji, futatabi sute-ji ni arawareta.
English: The singer responded to the long applause and encore request, appearing on stage again.
Example #6
そのミュージシャンはアンコールなしでステージを降りた。
Furigana: そのミュージシャンはアンコールなしでステージをおりた。
Romaji: Sono myu-jishan wa anko-ru nashi de sute-ji o orita.
English: The musician left the stage without an encore.
Example #7
コンサートの終盤、観客は総立ちでアンコールを求めた。
Furigana: コンサートのしゅうばん、かんきゃくはそうだちでアンコールをもとめた。
Romaji: Konsa-to no shuuban, kankyaku wa soudachi de anko-ru o motometa.
English: Towards the end of the concert, the audience stood up en masse and demanded an encore.
Example #8
彼らのパフォーマンスがあまりにも素晴らしかったので、アンコールは避けられなかった。
Furigana: かれらのパフォーマンスがあまりにもすばらしかったので、アンコールはさけられなかった。
Romaji: Karera no pafo-mansu ga amari ni mo subarashikatta node, anko-ru wa sakerarenakatta.
English: Their performance was so splendid that an encore was inevitable.
Example #9
アンコールの後、彼らは深々とお辞儀をしてステージを後にした。
Furigana: アンコールのあと、かれらはふかぶかとおじぎをしてステージをあと にした。
Romaji: Anko-ru no ato, karera wa fukabuka to ojigi o shite sute-ji o ato ni shita.
English: After the encore, they bowed deeply and left the stage.
Example #10
次の曲で本編は終わりですが、アンコールにご期待ください。
Furigana: つぎのきょくでほんぺんはおわりですが、アンコールにごきたいください。
Romaji: Tsugi no kyoku de honpen wa owari desu ga, anko-ru ni gokitai kudasai.
English: The main set ends with the next song, but please look forward to the encore.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.