JLPT N2 Vocabulary
(maipēsu)
Definition: 意味
one’s own pace; at one’s own pace
- Doing things according to one’s own rhythm or schedule,
- without being influenced by others.
- A person who proceeds at their own speed,
- often unhurried and independent.
- Self-paced; unhurried; laid-back.
マイペース – Example Sentences 例文
Example #1
彼はいつもマイペースで行動する。
Furigana: かれはいつもマイペースでこうどうする。
Romaji: Kare wa itsumo maipēsu de kōdō suru.
English: He always acts at his own pace.
Example #2
彼女はとてもマイペースな人だ。
Furigana: かのじょはとてもマイペースなひとだ。
Romaji: Kanojo wa totemo maipēsu na hito da.
English: She is a very easygoing person (who does things at her own pace).
Example #3
周りを気にせず、自分のマイペースでやればいい。
Furigana: まわりをきにせず、じぶんのマイペースでやればいい。
Romaji: Mawari o ki ni sezu, jibun no maipēsu de yareba ii.
English: Don’t worry about others, just do it at your own pace.
Example #4
彼のマイペースな性格が好きだ。
Furigana: かれのマイペースなせいかくがすきだ。
Romaji: Kare no maipēsu na seikaku ga suki da.
English: I like his laid-back personality (who does things at his own pace).
Example #5
忙しい時も、彼は自分のマイペースを崩さない。
Furigana: いそがしいときも、かれはじぶんのマイペースをくずさない。
Romaji: Isogashii toki mo, kare wa jibun no maipēsu o kuzusanai.
English: Even when busy, he doesn’t change his own pace.
Example #6
彼女はマイペースに仕事を進めるタイプだ。
Furigana: かのじょはマイペースにしごとをすすめるタイプだ。
Romaji: Kanojo wa maipēsu ni shigoto o susumeru taipu da.
English: She’s the type who proceeds with her work at her own pace.
Example #7
彼は少しマイペースだから、時間がかかるかもしれない。
Furigana: かれはすこしマイペースだから、じかんがかかるかもしれない。
Romaji: Kare wa sukoshi maipēsu dakara, jikan ga kakaru kamoshirenai.
English: He’s a bit of a maipēsu person, so it might take some time.
Example #8
自分のマイペースで仕事ができるのは快適だ。
Furigana: じぶんのマイペースでしごとができるのはかいてきだ。
Romaji: Jibun no maipēsu de shigoto ga dekiru no wa kaiteki da.
English: Being able to work at my own pace is comfortable.
Example #9
うちの猫は完全にマイペースだ。
Furigana: うちのねこはかんぜんにマイペースだ。
Romaji: Uchi no neko wa kanzen ni maipēsu da.
English: Our cat is completely at its own pace.
Example #10
自分のマイペースを見つけることは大切だ。
Furigana: じぶんのマイペースをみつけることはたいせつだ。
Romaji: Jibun no maipēsu o mitsukeru koto wa taisetsu da.
English: It’s important to find your own pace.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.