JLPT N1 Kanji: 郡 (Gun / Kōri) – Understanding Districts and Counties in Japanese

JLPT N1 Kanji: 郡 (Gun / Kōri) – Understanding Districts and Counties in Japanese

Readings: グン (Onyomi), こおり (Kunyomi)

Meaning: district, county

The kanji 郡 combines 君 (kun, lord/ruler) and 邑 (yū, city/district). It visually represents a territory or administrative district under the governance of a lord or ruler.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 郡 is written with 10 strokes. First, write the 君 (kun) radical on the left side, followed by the 邑 (おおざと, village/district) radical on the right side (appearing as 阝).

Kanji Details

Radical邑 (おおざと)
Strokes10
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • グン (gun)

Kunyomi (Japanese readings)

  • こおり (kōri)

Common Words Using 郡

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
郡部ぐんぶrural area, country districts
郡長ぐんちょうdistrict head
郡庁ぐんちょうdistrict office
郡立ぐんりつprefectural (established by a district)
郡区ぐんくdistricts and wards
郡界ぐんかいdistrict boundary
郡市ぐんしdistricts and cities
郡名ぐんめいdistrict name
郡内ぐんないwithin the district
郡制ぐんせいdistrict system (historical)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
こおりancient administrative district/county
郡山こおりやまKōriyama (city name in Fukushima/Nara Prefectures)
上郡かみごおりKamigōri (town name in Hyōgo Prefecture)
大和郡山やまとこおりやまYamato Kōriyama (city name in Nara Prefecture)
小郡おごおりOgoori (city name in Fukuoka Prefecture)
郡家こおげancient local government office/district headquarters
郡名こおりな(historical) name of a county
郡役所こおりやくしょ(historical) county office (less common reading)
郡境こおりざかい(historical) county boundary
河内郡こうちごおりKōchi-gōri (historical district name in Saitama Prefecture)

Example Sentences

Japanese: この郡には美しい自然が広がっています。

Kana: このぐんにはうつくしいしぜんがひろがっています。

Romaji: Kono gun ni wa utsukushii shizen ga hirogatte imasu.

English: This district has vast beautiful nature.

Japanese: 彼は郡の役所で働いています。

Kana: かれはぐんのやくしょではたらいています。

Romaji: Kare wa gun no yakusho de hataraite imasu.

English: He works at the district office.

Japanese: その村は隣の郡に属しています。

Kana: そのむらはとなりのぐんにぞくしています。

Romaji: Sono mura wa tonari no gun ni zokushite imasu.

English: That village belongs to the neighboring district.

Japanese: 郡部は都市部と比べて静かです。

Kana: ぐんぶはとしぶとくらべてしずかです。

Romaji: Gunbu wa toshibu to kurabete shizuka desu.

English: Rural areas are quieter compared to urban areas.

Japanese: 郡長は地域の発展に貢献しました。

Kana: ぐんちょうはちいきのはってんにこうけんしました。

Romaji: Gunchō wa chiiki no hatten ni kōken shimashita.

English: The district head contributed to the region’s development.

Japanese: 福島県には複数の郡があります。

Kana: ふくしまけんにはふくすうのぐんがあります。

Romaji: Fukushima-ken ni wa fukusū no gun ga arimasu.

English: Fukushima Prefecture has multiple districts.

Japanese: この地方は、古くは「こおり」と呼ばれた郡単位で統治されていました。

Kana: このちほうは、ふるくは「こおり」とよばれたこおりたんいでとうちされていました。

Romaji: Kono chihō wa, furuku wa “kōri” to yobareta kōri tan’i de tōchi sarete imashita.

English: This region was historically governed in units called “kōri” (counties).

Japanese: 小郡市は福岡県の中央部に位置します。

Kana: おごおりしはふくおかけんのちゅうおうぶにいちします。

Romaji: Ogoori-shi wa Fukuoka-ken no chūōbu ni ichi shimasu.

English: Ogoori City is located in the central part of Fukuoka Prefecture.

Japanese: 郡庁の機能は現在、市町村に移管されています。

Kana: ぐんちょうのきのうはげんざい、しちょうそんにいかんされています。

Romaji: Gunchō no kinō wa genzai, shichōson ni ikan sarete imasu.

English: The functions of the district office have now been transferred to cities, towns, and villages.

Japanese: 彼は郡内を巡回して住民の意見を聞いた。

Kana: かれはぐんないをじゅんかいしてじゅうみんのいけんをきいた。

Romaji: Kare wa gunnai o junkaishite jūmin no iken o kiita.

English: He toured within the district and listened to the residents’ opinions.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top