JLPT N1 Kanji: 契 – The Kanji of Pledges and Contracts

JLPT N1 Kanji: 契 – The Kanji of Pledges and Contracts

Readings: ケイ (Onyomi), ちぎ-る (Kunyomi)

Meaning: contract, pledge, bond, promise, engage

The kanji 契 combines 㓞 (ketsu), meaning “to engrave” or “to carve notches,” and a modified form of 大 (dai/ō), perhaps as a phonetic component or a simplification. It originally depicted making a contract or agreement by carving marks onto a piece of wood or bamboo, which would then be split to prove authenticity, thus embodying the meaning of a “pledge” or “agreement.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 契 starts with the components on the left and top, followed by the radical on the right. Pay attention to the order of the horizontal and vertical strokes within each part.

Kanji Details

Radical
Strokes9
JLPT LevelN1
Grade8

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ケイ (KEI)

Kunyomi (Japanese readings)

  • ちぎ (chigi)

Common Words Using 契

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
契約けいやくcontract, agreement
契機けいきopportunity, chance, turning point
契印けいいんjoint seal; seal impression spanning two pages or documents to prevent tampering
契合けいごうagreement, congruence (less common)
特契とっけいspecial contract (less common)
契券けいけんbond, debenture (less common)
盟契めいけいpledge, covenant (less common)
信契しんけいtrust, faith (less common)
婚契こんけいmarriage contract (less common)
契状けいじょうwritten contract, bond (archaic)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
契るちぎるto pledge, to vow, to make a promise
契りちぎりpledge, vow, bond, engagement
契りを結ぶちぎりをむすぶto exchange vows, to make a pledge/bond
永遠の契りえいえんのちぎりeternal vow/bond
夫婦の契りふうふのちぎりmarriage vow/bond
固い契りかたいちぎりfirm pledge/bond
昔の契りむかしのちぎりold promise/bond
契りを交わすちぎりをかわすto exchange vows (similar to 結ぶ)
契った仲ちぎったなかa couple who have pledged their love; a bound relationship
心契るこころちぎるto vow in one’s heart (literary/archaic)

Example Sentences

Japanese: 契約書にサインをした。

Kana: けいやくしょにサインをした。

Romaji: Keiyakusho ni sain o shita.

English: I signed the contract.

Japanese: この出来事が、彼の人生の契機となった。

Kana: このできごとが、かれのじんせいのけいきとなった。

Romaji: Kono dekigoto ga, kare no jinsei no keiki to natta.

English: This event became a turning point in his life.

Japanese: 二人は永遠の愛を契った。

Kana: ふたりはえいえんのあいをちぎった。

Romaji: Futari wa eien no ai o chigitta.

English: The two pledged their eternal love.

Japanese: 固い契りを交わす。

Kana: かたいちぎりをかわす。

Romaji: Katai chigiri o kawasu.

English: To exchange a firm pledge.

Japanese: 会社との契約を更新した。

Kana: かいしゃとのけいやくをこうしんした。

Romaji: Kaisha to no keiyaku o kōshin shita.

English: I renewed my contract with the company.

Japanese: 新しい事業を始める良い契機だ。

Kana: あたらしいじぎょうをはじめるよいけいきだ。

Romaji: Atarashii jigyō o hajimeru yoi keiki da.

English: It’s a good opportunity to start a new business.

Japanese: 古き友との契りを大切にする。

Kana: ふるきともとのちぎりをたいせつにする。

Romaji: Furuki tomo to no chigiri o taisetsu ni suru.

English: I cherish the bond with my old friend.

Japanese: 彼らは夫婦の契りを結んだばかりだ。

Kana: かれらはふうふのちぎりをむすんだばかりだ。

Romaji: Karera wa fūfu no chigiri o musunda bakari da.

English: They just made their marriage vows.

Japanese: 重要な契約を締結する。

Kana: じゅうようなけいやくをていけつする。

Romaji: Jūyō na keiyaku o teiketsu suru.

English: To conclude an important contract.

Japanese: 過去の契りを忘れない。

Kana: かこのちぎりをわすれない。

Romaji: Kako no chigiri o wasurenai.

English: I won’t forget past promises.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top