JLPT N1 Kanji: 塚 – Unearthing the Meaning of “Mound” and “Tomb”

JLPT N1 Kanji: 塚 – Unearthing the Meaning of “Mound” and “Tomb”

Readings: チョウ (Onyomi), つか (Kunyomi)

Meaning: mound, hillock, tumulus, tomb

The kanji 塚 combines the radical 土 (earth) with the phonetic component 冢, which itself originally depicted earth piled up to form a mound or tomb. Thus, it visually and semantically represents a mound of earth, often a grave.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 塚 begins with the strokes for the 土 (earth) radical on the left. Then, the strokes for the phonetic component 冢 (which looks like 豕 with an extra stroke and a dash above) are drawn on the right. Pay attention to the order of horizontal and vertical strokes.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • チョウ (chou)

Kunyomi (Japanese readings)

  • つか (tsuka)

Common Words Using 塚

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
貝塚かいづかshell mound (archaeological)
一里塚いちりづかmilestone; important stage
古墳塚こふんづかancient burial mound
人塚ひとづかhuman burial mound
塚穴つかあなgrave hole; burial pit
盛り塚もりづかraised mound; tumulus
塚山つかやまmound-shaped hill
塚守つかもりgrave guardian
狐塚きつねづかfox mound (in folklore)
記念塚きねんづかmemorial mound

Example Sentences

Japanese: この海岸には古代の貝塚があります。

Kana: このかいがんにはこだいのかいづかがあります。

Romaji: Kono kaigan ni wa kodai no kaizuka ga arimasu.

English: There is an ancient shell mound on this coast.

Japanese: プロジェクトは次の新しい一里塚に到達しました。

Kana: プロジェクトはつぎのあたらしいいちりづかにとうたつしました。

Romaji: Purojekuto wa tsugi no atarashii ichirizuka ni tōtatsu shimashita.

English: The project reached its next new milestone.

Japanese: その山には多くの古墳塚が残されています。

Kana: そのやまにはおおくのこふんづかがのこされています。

Romaji: Sono yama ni wa ooku no kofunzuka ga nokosareteimasu.

English: Many ancient burial mounds remain on that mountain.

Japanese: 昔、この地には人塚があったと伝えられています。

Kana: むかし、このちにはひとづかがあったとつたえられています。

Romaji: Mukashi, kono chi ni wa hitodzuka ga atta to tsutaerareteimasu.

English: It is said that there used to be a human burial mound here.

Japanese: 考古学者は塚穴から貴重な遺物を発見しました。

Kana: こうこがくしゃはつかあなからきちょうないぶつをはっけんしました。

Romaji: Kōkogakusha wa tsukāana kara kichō na ibutsu wo hakken shimashita.

English: Archaeologists discovered valuable artifacts from the grave hole.

Japanese: 彼は村の入り口に盛り塚を築いた。

Kana: かれはむらのいりぐちにもりづかをきずいた。

Romaji: Kare wa mura no iriguchi ni morizuka wo kizuita.

English: He built a raised mound at the village entrance.

Japanese: その神社の裏には小さな塚山があります。

Kana: そのじんじゃのうらにはちいさなつかやまがあります。

Romaji: Sono jinja no ura ni wa chiisana tsukayama ga arimasu.

English: Behind that shrine, there is a small mound-shaped hill.

Japanese: 代々、この家の者が墓地の塚守を務めてきた。

Kana: だいだい、このいえのものがぼちのつかもりをとめてきた。

Romaji: Daidai, kono ie no mono ga bochi no tsukamori wo tsutomete kita.

English: Generations of this family have served as guardians of the cemetery mounds.

Japanese: 伝説によると、この森には狐塚があるそうだ。

Kana: でんせつによると、このもりにはきつねづかがあるそうだ。

Romaji: Densetsu ni yoru to, kono mori ni wa kitsunezuki ga aru sō da.

English: According to legend, there is a fox mound in this forest.

Japanese: 公園の中央には戦没者のための記念塚が建てられている。

Kana: こうえんのちゅうおうにはせんぼつしゃのためのきねんづかがたてられている。

Romaji: Kōen no chūō ni wa senbotsusha no tame no kinen’dzuka ga taterarete iru.

English: A memorial mound for war dead is built in the center of the park.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top