Meaning
~たが最後 is a Japanese grammar expression that means “once something happens, then something unavoidable or irreversible follows.” It often carries a negative nuance, implying that once a certain action is done, a problematic or uncontrollable consequence follows.
It is commonly used in serious contexts, such as when a certain decision or action has a point of no return.
Formation
- Vた + が最後
Examples
- 一度口にしたが最後、もう後戻りはできない。
Once you say it, there’s no turning back. - 薬に手を出したが最後、人生が崩れてしまう。
Once you start using drugs, your life will fall apart. - あの映画を見たが最後、しばらく立ち直れなかった。
Once I watched that movie, I couldn’t recover emotionally for a while. - 彼が秘密を知ったが最後、口外するのは時間の問題だ。
Once he finds out the secret, it’s only a matter of time before he tells someone. - うちの子はゲームを始めたが最後、何時間もやり続ける。
Once my kid starts playing a game, he keeps going for hours.
Nuance
This grammar emphasizes that the outcome is inevitable and usually negative or difficult to undo. It often reflects a strong warning or consequence.
Practice Exercises
Fill in the blanks with the correct form of the verb and ~たが最後:
- あの男に___が最後、必ず問題になる。 (関わる)
- 一度お金を借りたが最後、____。 (返さない)
- このスイッチを____が最後、爆発するかもしれない。 (押す)
- 一歩____が最後、戻ってこれないかもしれない。 (踏み出す)
Answers
- 関わったが最後、必ず問題になる。
- 一度お金を借りたが最後、返さない。
- このスイッチを押したが最後、爆発するかもしれない。
- 一歩踏み出したが最後、戻ってこれないかもしれない。

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.