Readings: ゲン (Onyomi), みなもと (Kunyomi)
Meaning: source, origin, root
The character 源 is a phono-semantic compound. It combines 氵 (水), the radical for “water,” indicating its connection to flowing water, with 原 (gen), which acts as the phonetic component and also carries the meaning of “origin” or “plain.” Thus, it literally means “the origin of water,” referring to a source or spring.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 源 has 13 strokes. It begins with the water radical (氵) on the left, followed by the character 原 on the right. Pay attention to the correct stroke order for both components.
Kanji Details
Radical | 水 (氵) (water) |
---|---|
Strokes | 13 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Common use (Jouyou Kanji) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ゲン (gen)
Kunyomi (Japanese readings)
- みなもと (minamoto)
Common Words Using 源
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
起源 | きげん | origin, beginning, genesis |
資源 | しげん | resources |
震源 | しんげん | epicenter (of an earthquake) |
語源 | ごげん | word origin, etymology |
財源 | ざいげん | source of revenue, financial resources |
源泉 | げんせん | source (e.g., of a river, hot spring), fountainhead |
根源 | こんげん | root, source, origin |
熱源 | ねつげん | heat source |
病原 | びょうげん | origin of disease, pathogen |
情報源 | じょうほうげん | information source |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
源氏 | げんじ | Minamoto clan |
川の源 | かわのみなもと | source of a river |
心の源 | こころのみなもと | source of the heart/mind |
力の源 | ちからのみなもと | source of power/strength |
命の源 | いのちのみなもと | source of life |
幸せの源 | しあわせのみなもと | source of happiness |
物語の源 | ものがたりのみなもと | source of a story |
知識の源 | ちしきのみなもと | source of knowledge |
問題の源 | もんだいのみなもと | source of the problem |
インスピレーションの源 | インスピレーションのみなもと | source of inspiration |
Example Sentences
Japanese: この川の源は高い山の中にある。
Kana: このかわのげんりゅうはたかいやまのなかにある。
Romaji: Kono kawa no genryuu wa takai yama no naka ni aru.
English: The source of this river is in the high mountains.
Japanese: その噂の震源地はどこですか?
Kana: そのうわさのしんげんちはどこですか?
Romaji: Sono uwasa no shingenchi wa doko desu ka?
English: Where is the epicenter of that rumor?
Japanese: 日本語の起源はまだ不明な点が多い。
Kana: にほんごのきげんはまだふめいなてんがおおい。
Romaji: Nihongo no kigen wa mada fumeina ten ga ooi.
English: There are still many unclear points about the origin of the Japanese language.
Japanese: 自然資源の保護は非常に重要だ。
Kana: しぜんしげんのほごはひじょうにじゅうようだ。
Romaji: Shizen shigen no hogo wa hijō ni jūyō da.
English: The protection of natural resources is extremely important.
Japanese: 彼は私のインスピレーションの源です。
Kana: かれはわたしのインスピレーションのみなもとです。
Romaji: Kare wa watashi no insupirēshon no minamoto desu.
English: He is the source of my inspiration.
Japanese: この会社の財源は安定している。
Kana: このかいしゃのざいげんはあんていしている。
Romaji: Kono kaisha no zaigen wa antei shiteiru.
English: This company’s financial resources are stable.
Japanese: 温泉の源泉かけ流しはとても気持ちがいい。
Kana: おんせんのげんせんかけながしはとてもきもちがいい。
Romaji: Onsen no gensen kakenagashi wa totemo kimochi ga ii.
English: Bathing in hot spring water flowing directly from the source feels very good.
Japanese: 問題の根源を探る必要がある。
Kana: もんだいのこんげんをさぐるひつようがある。
Romaji: Mondai no kongen o saguru hitsuyō ga aru.
English: It is necessary to search for the root of the problem.
Japanese: この地域は豊かな水の源がある。
Kana: このちいきはゆたかなみずのみなもとがある。
Romaji: Kono chiiki wa yutakana mizu no minamoto ga aru.
English: This region has abundant water sources.
Japanese: その小説の語源を調べてみた。
Kana: そのしょうせつのごげんをしらべてみた。
Romaji: Sono shōsetsu no gogen o shirabete mita.
English: I looked into the etymology of that novel (word in the novel).
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.