JLPT N1 Kanji: 染 – Mastering the Art of Dyeing and Contamination

JLPT N1 Kanji: 染 – Mastering the Art of Dyeing and Contamination

Readings: セン (Onyomi), そ, し (Kunyomi)

Meaning: Dye, stain, color, infect, contaminate

A phono-semantic compound (形声字). Semantic component 氵 (water) + phonetic component 染 (sensible component indicating a heap/pile, hence something accumulated or soaked). Originally depicted a bundle of fibers being dyed in a vat of liquid.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 染 has 9 strokes. Start with the three strokes of the water radical (氵) on the left. Then, write the right component, beginning with the top horizontal stroke, followed by the left-falling stroke, then the box-like structure, and finally the bottom horizontal stroke and the two dots.

Kanji Details

Radical氵 (さんずい)
Strokes9
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • セン (SEN)

Kunyomi (Japanese readings)

  • そめる (someru)
  • そまる (somaru)
  • しみる (shimiru)
  • しみ (shimi)

Common Words Using 染

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
感染かんせんinfection, contagion
汚染おせんpollution, contamination
伝染でんせんcontagion, infection
染料せんりょうdye, dyestuff
染色せんしょくdyeing, staining
伝染病でんせんびょうcontagious disease, epidemic
公害汚染こうがいおせんenvironmental pollution
細菌感染さいきんかんせんbacterial infection
染色体せんしょくたいchromosome
染筆せんぴつwriting/drawing with a brush

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
染めるそめるto dye, to stain (transitive)
染まるそまるto be dyed, to be stained (intransitive)
染みるしみるto soak into, permeate, sting
染みしみstain, blot, spot
染み込むしみこむto soak into, permeate deeply
染み付くしみつくto be ingrained, to become a permanent stain
染め物そめものdyed goods, dyeing
染め上げるそめあげるto finish dyeing
染め抜きそめぬきresist dyeing (pattern dyeing)
染み出すしみだすto ooze out, seep out

Example Sentences

Japanese: この布は自然な染料で染められています。

Kana: このぬのはしぜんなせんりょうでそめられています。

Romaji: Kono nuno wa shizen na senryō de somerareteimasu.

English: This fabric is dyed with natural dyes.

Japanese: 大気汚染が深刻な問題となっている。

Kana: たいきおせんがしんこくなもんだいとなっている。

Romaji: Taikiosen ga shinkoku na mondai to natteiru.

English: Air pollution has become a serious problem.

Japanese: インフルエンザは簡単に伝染する。

Kana: インフルエンザはかんたんにでんせんする。

Romaji: Infuruenza wa kantan ni densen suru.

English: Influenza spreads easily.

Japanese: コーヒーがシャツに染みてしまった。

Kana: コーヒーがシャツにしみてしまった。

Romaji: Kōhī ga shatsu ni shimite shimatta.

English: The coffee stained my shirt.

Japanese: 夕焼けで空が赤く染まった。

Kana: ゆうやけでそらがくかくそまった。

Romaji: Yūyake de sora ga akaku somatta.

English: The sky was dyed red by the sunset.

Japanese: 彼の思想は若者に深く染み込んだ。

Kana: かれのしそうはわかものにふかくしみこんだ。

Romaji: Kare no shisō wa wakamono ni fukaku shimikonda.

English: His ideas deeply permeated among young people.

Japanese: 病院内での感染を防ぐ対策が重要だ。

Kana: びょういんないでのかんせんをふせぐたいさくがじゅうようだ。

Romaji: Byōin nai de no kansen o fusegu taisaku ga jūyō da.

English: Measures to prevent infection within the hospital are important.

Japanese: 壁の染みはなかなか落ちない。

Kana: かべのしみはなかなかおちない。

Romaji: Kabe no shimi wa nakanaka ochinai.

English: The stain on the wall is hard to remove.

Japanese: この地域の水質汚染は改善されつつある。

Kana: このちいきのすいしつおせんはかいぜんされつつある。

Romaji: Kono chiiki no suishitsu osen wa kaizen saresutsu aru.

English: Water pollution in this area is gradually improving.

Japanese: 彼女は髪を茶色に染めた。

Kana: かのじょはかみをちゃいろにそめた。

Romaji: Kanojo wa kami o chairo ni someta.

English: She dyed her hair brown.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top